節(jié)目介紹
流行美語(yǔ)是一檔關(guān)于美國(guó)日常生活的常用語(yǔ)、短語(yǔ)的節(jié)目。節(jié)目?jī)?nèi)容比較輕松,具有趣味性,講解一些常見(jiàn)的單詞,但是卻是一些我們不太了解的意思,穿插各種情景和人物對(duì)話(huà),因而生動(dòng)有趣。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次大約為5分鐘,內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。音頻材料為中英雙語(yǔ),只需要聽(tīng)寫(xiě)英文部分。
特別提示:文中Michael 為男聲,Li Hua為女聲,只需聽(tīng)寫(xiě)男生的英文對(duì)話(huà)部分即可,只聽(tīng)寫(xiě)Michael說(shuō)的英文部分哦?。?!中文部分不需要聽(tīng)寫(xiě)?。。?/b>
今日情景
在這個(gè)節(jié)目里,我們要請(qǐng)大家聽(tīng)Michael 和李華的對(duì)話(huà),他們倆都是紐約大學(xué)的學(xué)生。今天李華和Michael一起吃午飯的時(shí)候,聊起了李華的室友小陳。Michael在談話(huà)中教給李華兩個(gè)年輕人常用的詞:psycho和laid back。
Hints:
Hey
Li Hua
Au
April Fool's day
P.S.如果文中Michael 對(duì)話(huà)出現(xiàn)的關(guān)于psycho 和laid back 的拼寫(xiě),不需要寫(xiě)上去~~~
應(yīng)大家要求,【流行美語(yǔ)】已經(jīng)有了節(jié)目單,以后不用麻煩的去搜索了,直接訂閱節(jié)目,每天更新哦~~筒子們趕緊訂閱吧~~
Hey, Li Hua. You look upset about something. What's up? She said what? Your roommate is a psycho. She's crazy. I called her a psycho. That's right. Also, psycho was the name of a famous movie about a crazy person who killed people in a hotel. Well, I guess she isn't crazy. Usually we just call someone with strange behavior, and a bad unpredictable temper, a psycho. Well, my last boss was a real psycho. One time, I came to work one minute late, and he yelled at me in front of everyone. Well, ask any American, and they'll probably tell you about some famous serial killer, they are psychos. That's right. We might call someone who kills people for no reason a psycho. Well, when is your apartment lease going to expire? You can always ditch your psycho roommate and find a new one. Well, let's look at the roommate wanted ads in the paper. Describes someone who does not get angry or excited easily. This person doesn't want a psycho roommate. Au, well, I guess so. Usually you are laid back. But, not always. Well, remember when you got angry at your roommate for breaking your bicycle and then blaming you? And you certainly weren't very laid back when she tricked you on April Fool's day. Well and then your roommate. You're right, Li Hua. She is the problem, not you. You'd better find a new, laid back roommate.
M: Hey, Li Hua. You look upset about something. What's up? L: 哎,還不是我的室友,她今天又找我的麻煩,說(shuō)是以后再也不讓我做中國(guó)菜,因?yàn)樗懿涣藦N房里的油煙味。 M: She said what? Your roommate is a psycho. She's crazy. L: 你剛才說(shuō)她是什么? M: I called her a psycho. L: 我猜想,a psycho 就是中文里常說(shuō)的"神經(jīng)病",對(duì)吧? M: That' right. Also, psycho was the name of a famous movie about a crazy person who killed people in a hotel. L: 嗯,我聽(tīng)說(shuō)過(guò)[驚魂記](méi)這部電影。不過(guò),你說(shuō)我室友是個(gè) psycho,你不是真的以為她發(fā)瘋了吧? M: Well, I guess she isn't crazy. Usually we just call someone with strange behavior, and a bad unpredictable temper, a psycho. L: Bad, unpredictable temper,無(wú)緣無(wú)故亂發(fā)脾氣,哎呀,這簡(jiǎn)直說(shuō)的就是我室友嘛。Michael,再給我舉幾個(gè)psycho的例子好嗎? M: Well, my last boss was a real psycho. One time, I came to work one minute late, and he yelled at me in front of everyone. L: 真的?他當(dāng)著很多人的面罵你啊。這種人真是有毛病。哎,你可不可以想想看,還有什么psycho的例子呢? M: Well, ask any American, and they'll probably tell you about some famous serial killer, they are psychos. L: 噢,psycho也可以真的指一個(gè)心理變態(tài)的殺人狂。 M: That's right. We might call someone who kills people for no reason a psycho. L: 這么說(shuō), 我那個(gè)室友倒是沒(méi)那么嚴(yán)重了,可我總得想辦法和她好好相處,你說(shuō)對(duì)不對(duì), Michael? M: Well, when is your apartment lease going to expire? You can always ditch your psycho roommate and find a new one. L: 好主意,我們公寓的租約還有兩個(gè)月就到期了。到時(shí)候我就可以搬出去了。 ### ### ### M: Well, let's look at the roommate wanted ads in the paper. L: 你說(shuō)我們來(lái)看看"尋找室友"的廣告啊。讓我來(lái)看看,這條廣告 說(shuō)Wanted: friendly, laid back female roommate to share a two bedroom apartment。Michael,這個(gè)"laid back"是什么意思??? M: Laid back. Describes someone who does not get angry or excited easily. This person doesn't want a psycho roommate. L: 噢,laid back 是形容一個(gè)人個(gè)性比較隨和,不會(huì)輕易發(fā)脾氣。 Michael,你覺(jué)不覺(jué)得我脾氣很好,很容易相處?。?M: Au, well, I guess so. Usually you are laid back. But, not always. L: 你這是什么意思,干嗎吞吞吐吐的,有話(huà)直說(shuō)嘛。 M: Well, remember when you got angry at your roommate for breaking your bicycle and then blaming you? L: 我承認(rèn)那次我很生氣,但那是因?yàn)槲业氖矣严葘?duì)我無(wú)理取鬧啊。 M: And you certainly weren't very laid back when she tricked you on April Fool's day. L: 就是嘛, 那次也是因?yàn)樗谟奕斯?jié)捉弄我才惹我發(fā)脾氣的。 M: Well and then your roommate. L: 夠了,夠了,別再提我的室友了,我每次生氣都是被她害的。 M: You're right, Li Hua. She's the problem, not you. You'd better find a new, laid back roommate. L: 對(duì),我們趕快看廣告吧。 你看這個(gè)廣告說(shuō):Asian girl, seeks female roommate for two bedroom apartment. Call Xiaoli Chen. 我的天哪,這是我室友嘛。她居然在瞞著我登廣告。真把我氣死了。