背誦為王第一冊(cè)第33課:The Eagle and the Raven “鷹和渡鴉”

HINTS:
eagle
raven
kernel
An eagle was trying to break open a nut in his beak when a raven landed on a branch beside him. The raven eyed the nut hopefully, 'You'll never break it like that,' he said. 'If I were you I would fly up in the sky as high as I could, then drop the nut onto the rocks. It's the only way you'll get at the kernel.' The eagle flew up into the sky, then let the nut fall down, down, down to the ground. The raven hopped quickly from his branch and seized the nut in his beak. By the time the eagle had found his way back to the right place, all that was left was a broken piece of shell.
正當(dāng)鷹試圖弄開(kāi)它嘴中的堅(jiān)果時(shí),一只渡鴉停在了他旁邊的樹(shù)干上。渡鴉貪婪地看著堅(jiān)果,“你這樣永遠(yuǎn)也弄不開(kāi)它,”他說(shuō)?!叭绻沂悄?,我就會(huì)盡我所能,飛向高空,然后讓堅(jiān)果掉在石頭上。這是得到果實(shí)的唯一辦法。” 鷹飛向空中,然后讓堅(jiān)果落下,落下,落到地面。渡鴉飛快地跳離樹(shù)干,叼住了堅(jiān)果。當(dāng)鷹尋舊路折回時(shí),地上只剩下一些破碎的果殼了。