Happy Lunar New Year!

Gong He Xin Xi

I send my warmest congratulations on this auspicious celebration!

The New Year is a time for families and friends to come together.

It is a season of renewal.

The Year of the Dragon reminds us of our dynamism … our energy … our power to make a difference.

Let us, in that spirit, work throughout this year to help those who are suffering … to advance peace … and to build the future we want.

Happy New Year to all of you.

I send my best wishes for a vibrant Year of the Dragon …

And for the good health, prosperity and happiness of each and every one of you.

Thank you.

Xin Chun Kuai Le

Xie Xie.

相關新聞(轉自新華網(wǎng))

新華網(wǎng)聯(lián)合國1月21日電(記者白潔 顧震球)在龍年春節(jié)到來之際,聯(lián)合國秘書長潘基文發(fā)表新春賀辭,向中國人民祝賀龍年春節(jié)。

潘基文在聯(lián)合國網(wǎng)站登載的視頻賀辭中一開始就用清晰的中文說:“恭賀新禧!”他隨后用英文說,春節(jié)是親朋好友歡聚的時刻,是萬象更新的季節(jié)?!褒埬陠⑹救藗?,我們擁有進行變革的活力和能量。讓我們本著這種精神,在新的一年里扶危濟貧,促進和平,構建我們期盼的未來?!?/p>

潘基文最后祝福中國人民新春快樂。他說:“為了這個生機勃勃的龍年,我向你們致以最美好的祝愿。祝各位意氣風發(fā)、身體健康、萬事如意、幸福愉快。”