I can't believe we just met two weeks ago and now you're going off to the front.
Don't worry. I'll be back before you can say Coca cola.
OK. But promise me you watch out for the Germans.
Don't worry about me. Worry about the Kaiser. He's not gonna know what hit him, babe.
All board.
OK, Emily, goodbye.
I don't want you to leave.
Oh don't cry my love. I love you.
I love you too, Francis.
Goodbye, my darling.
Goodbye. Goodbye. Goodbye.
Francis.
Emily?
I just wanted to give you my handkerchief. Don't ever forget me.
Oh, thank you, darling.
You're welcome.
Goodbye. Goodbye.
Francis, do you miss yet?
Yeah, wait. How are you running so fast?
What do you mean?
I'm on a speeding train.
Well, I'm always chasing the sheep around the bar. Maybe that's how.
Oh, OK. But we said goodbye. So maybe you should go back to the farm.
I'll run all the way to the Germany for you.
Aren't you getting tired?
Not as long as I'm looking at you.
Well, I think you need to go home.
But I don't want to say goodbye.
Emily, Emily, don't forget your Bonnet.
Oh Mom, thanks.
I'll be running to town. I'll see you later.
OK, Mom.
Is that your mother?
Yes. I guess you got a preview of me in 25 years.
OK, you need to go home now.
You are my home. Wow, big old log.
Emily, you're freaking me out a little bit.
I know. I have so much energy and I only had a small breakfast.
What did you eat?
18 eggs and a gallon of buttermilk. But all this running is making me hungry again.
Hey, who's that little lady running next to the train?
I'm the love of his life.
No, you are not. We're breaking up.
But why?
Because I'm going to war and you're really weird.
Fine. But you're making a big mistake, Francis. I may not be your typical girlie girl, but one day, you're gonna wake up, wow.
Oh my god, she fell in that creek.
No, no, no, hanging on.
I am back and I caught a fish.
I don't need it.
I want to for energy. Did you miss me?
You know, strangely, I did.
Does that mean we are engaged. Yeah, I'm going to tell mama.
You'll never get away from that one.
我不敢相信我們剛才認(rèn)識兩個禮拜而你就要去前線了。不要擔(dān)心,我會在你會說“可口可樂”之前回來。好吧,答應(yīng)我要小心德國人。
不要擔(dān)心我,擔(dān)心德國國王吧。他不知道自己會被什么打敗。全體上車。好吧,Emily,再見。我不想要你走。哦,不要哭我的寶貝。我愛你。我也愛你。Francis.再見,親愛的。再見。
我想把手帕給你,勿忘我。謝謝你,親愛的。不客氣。再見。
Francis你開始想我了嗎?等等,你怎么跑這么快。什么意思?這是高速火車。好吧,我一直追綿羊,可能是這樣吧。哦,好吧,但我們已經(jīng)說過再見了,所以也許你應(yīng)該回去農(nóng)場了。我要追你追到德國去。
你不會累?只要看著你就不會。我想你該回家了。但是我不想說再見!
你忘了你的帽子。媽,謝謝。我要跑進(jìn)城,待會見。好的,媽媽。
那是你媽媽?對,我想你看到25年后的我了。現(xiàn)在你該回家了,你就是我的家。噢,大木頭。
Emily,你有點嚇到我了。我知道,我精力充沛,而且我早餐只吃一點點。
你吃了什么?18個雞蛋和一加侖乳酪。但是一直跑害我又餓了。
嘿,那個在火車旁邊跑的小姐是誰?我是他心愛的老婆。你不是,我們分手了。
為什么?因為我要去打仗而且你真的很奇怪。
好,但是你犯下大錯了。我也許不是你的菜,但是有天,你會醒來然后…
天哪,她掉到河里了。哦,沒有哦。撐住。我回來了。我抓了條魚。我不需要…我要吃了再上!你有沒有想我?你知道嗎?很奇怪的,我有想…這代表我們要訂婚了么?耶,我要去跟我媽說。你逃不掉了。
——譯文來自: lexie0406