背誦名篇名段,可以使我們的寫作更加地道,更加優(yōu)美;聽寫名篇名段,可以使我們掌握更多地道的詞匯和句型結(jié)構(gòu)~
ps:只聽寫正文部分,作者名字和標題不用聽寫
Life is never just being. It is becoming a relentless, flowing on. Our parents live on through us, and we will live on through our children. The institutions we build endure, and we will endure through them. The beauty we fashion cannot be dimmed by death. Our flesh may perish, our hands will wither, but that which they create in beauty and goodness and truth lives on for all time to come. Don't spend and waste your lives accumulating objects that will only turn to dust and ashes. Pursue not so much the material as the ideal, for ideals alone invest life with meaning and are of enduring worth. Add love to a house and you have a home. Add righteousness to a city and you have a community.Add truth to a pile of red brick and you have a school. Add religion to the humblest of edifices and you have a sanctuary. Add justice to the far-flung round of human endeavor and you have civilization. Put them all together, exalt them above their present imperfections, add to them the vision of humankind redeemed, forever free of need and strife and you have a future lighted with the radiant colors of hope.
生命從來不僅僅是存在。它是一個逐漸變化發(fā)展的過程,它無情地流逝著。我們的父母通過我們而延續(xù)生命,而我們則通過我們的子女來延續(xù)它。我們建立的風俗習慣會延續(xù)下去,而我們也通過它們而延續(xù)。我們創(chuàng)造的美麗不會因死亡而變得暗淡。我們的肉體肯呢個會消亡,我們的雙手將干枯,但是人們用美麗、善良和正值所創(chuàng)造的一切將永葆生機。 不要消耗并浪費你的生命去積累那些只會化作塵土與灰燼的東西。不要過分追求物質(zhì),而應將理想作為目標,只有理想才賦予生命以意義并具有歷久不衰的價值。將愛賦予一座房子,你便會擁有一個家。將正義富裕一座城市,你將贏得全城的居民。將真理賦予那一隊紅磚,你便擁有一所學校。給最簡陋的大廈添加宗教信仰,你便擁有一所教堂。將公正賦予久遠而漫長的整個人類事業(yè),你會擁有文明。把它們視為一個整體,改善它們目前尚不完善的方面,賦予到人類贖罪自新的憧憬中,使其永遠地擺脫貧窮和爭斗的煎熬,這樣你會擁有一個被絢麗希望點亮的未來。