Cecilia Tallis: [in a letter] My darling, Briony found my address somehow and sent a letter. The first surprise was she didn't go up to Cambridge. She's doing nurses' training at my old hospital. I think she may be doing this as some kind of penance. She says she's beginning to get the full grasp of what she did and what it meant. She wants to come and talk to me. I love you. I'll wait for you. Come back. Come back to me.
塞西莉亞:(在信中),布萊歐妮不知怎么找到了我的地址寫了封信給我。我很驚訝她沒有去劍橋,她在我以前的醫(yī)院接受護士培訓。我想她可能是為了懺悔。她說她開始領會到她做了什么,造成了什么后果。她想來找我談談。我愛你,我會等你,回來,回到我身邊。

Robbie Turner: Have you been in touch with your family?
Cecilia Tallis: No I told you I wouldn't. Leon waited outside the hospital last week I just pushed past him.
Robbie Turner: Cee, you don't owe me anything.
Cecilia Tallis: Robbie didnt you read my letters? Had I been allowed to visit you? Had they let me, every day, I would have been there every day.
Robbie Turner: Yes but, if all we have, rests on a few moments in a library three and a half years ago then I am not sure, I dont know...
Cecilia Tallis: Robbie, look at me, come back, come back to me.
羅比:你和你的家人有聯(lián)系嗎?
塞西莉亞:不,我告訴過你我不會的。上周里昂等在醫(yī)院外面,我只是從他身邊擠過去了。
羅比:西,你不欠我什么。
塞西莉亞:羅比,你沒看我的信嗎?“我能去看你嗎?如果他們讓我去,每天,每天我都會去的。”
羅比:對,可是,如果我們所有的一切只剩下三年半前書房的那一刻,那么我不能肯定,我不知道……
塞西莉亞:羅比,看著我,回來,回到我身邊。

更多影視學英語,點擊進入影英學堂

???????

?