iTunes提高惠特尼專輯售價 歌迷指責(zé)蘋果“發(fā)死人財”
作者:滬江英語編譯
來源:daily mail
2012-02-13 17:03
Whitney Houston fans have accused Apple of exploiting the late singer's death by increasing the cost of her in-demand albums on iTunes.
惠特尼·休斯頓的歌迷指責(zé)蘋果“發(fā)死人財”,在這位流行樂天后去世后,蘋果在線音樂商店iTunes中其熱門專輯的價格上漲。
Her Ultimate Collection album, released in 2007, has increased by $4.70 to $12.60, according to Digital Spy.
根據(jù)英國娛樂和媒體新聞網(wǎng)站Digital Spy報道,2007年惠特尼發(fā)表的精選集的售價上漲了4.7美元,目前的售價是12.6美元。
It comes after the singer, whose most famous hits include I Will Always Love You and I Wanna Dance With Somebody, was found dead in her Los Angeles hotel room on Saturday afternoon at the age of 48.
現(xiàn)年48歲的美國歌手惠特尼·休斯頓在周六晚上被發(fā)現(xiàn)死于洛杉磯的希爾頓酒店中?;萏啬崮捴巳丝诘母枨↖ Will Always Love You,I Wanna Dance With Somebody等。
Users reportedly complained they were unable to download the Ultimate Collection while it was given the new price.
據(jù)報道,iTunes的用戶都在抱怨由于設(shè)置了新的價格,他們無法下載精選集。
Some music fans accused Apple of 'cashing in' on the singer's death, while others said the company should be 'ashamed', Digital Spy reported.
Digital Spy網(wǎng)站報道說,很多音樂迷指責(zé)蘋果借機(jī)“發(fā)死人財”,更有樂迷稱蘋果公司應(yīng)該就此感到“羞愧”。
One customer said: 'To say I am angry is an understatement and I feel it is just a case of iTunes cashing in on the singer's death, which in my opinion is totally parasitic. The album itself is great so please don't be put off purchasing it, just [know] that you will merely be lining some fatcat's pocket before Whitney's lifeless body is cold.'
樂迷留言:“氣憤已經(jīng)不足以形容我現(xiàn)在的感受,我認(rèn)為蘋果這種行為無異于寄生蟲,他們在發(fā)‘死難財’。這張唱片本身非常精彩,所以請不要推遲購買,不過請記住蘋果是在惠特尼尸骨未寒的時候就開始漫天要價?!?/div>
Houston's albums also dominated Amazon's CD best seller chart on Sunday, withat No. 1 and seven other Houston-related albums - including the soundtracks to The Bodyguard and Waiting to Exhale - in the top ten.
惠特尼的專輯The Greatest Hits 同樣成為12日亞馬遜網(wǎng)上商城的最暢銷CD,另有其他七章專輯都名列前十名的排行榜,其中包括她主演的兩部電影《等待夢醒時分》和《終極保鏢》的電影原聲帶。
On iTunes, eight of Houston's albums were listed on the top 100 album sales chart, with The Greatest Hits once again taking the No. 1 slot and both the original and deluxe versions of her eponymous 1985 debut charting.
目前有8張惠特尼的專輯名列iTunes下載前100名,其中一張精選集The Greatest Hits名列首位,還包括她在1985年的首張同名專輯的原唱和特別版。
猜你喜歡
-
美國山林大火肆虐 (有聲)
由于持久的干旱,美國的許多州爆發(fā)了山林大火,破壞巨大,被迫轉(zhuǎn)移離開自己的家的居民人數(shù)在增加,19名消防隊員在亞利桑那州滅火時失去了生命。高溫干旱的狀況并沒有改變,情勢還在繼續(xù)惡化。
-
俄羅斯人才流失嚴(yán)重 (有聲)
Educated Russians Often Lured To Leave Russia is suffering from an exodus of educated, talented citizens, including scientists. Here, scientists rally in Moscow to demand the governme...
-
【NPR】 在線廣告,廉價傳播你的信息 (有聲)
今年美國的總統(tǒng)候選人提名的競選運(yùn)動,因特網(wǎng)已經(jīng)成為了參選者投放競選廣告和競選宣傳片的主要的媒體途徑。在熱門人選Mitt Romney的官網(wǎng)上,已經(jīng)有了13頁之多的競選相關(guān)視頻。
-
美國習(xí)慣用語492 捐棄前嫌 攜手合作
今天還是要繼續(xù)講在2000年的大選后的爭持中,新聞界常用的兩個習(xí)慣用語。當(dāng)大選塵埃落定布什贏得最終勝利之后,副總統(tǒng)戈爾雖然敗陣,卻落落大方地在白宮邊上的副總統(tǒng)辦公室發(fā)表了長達(dá)八分鐘的電視講話。