傲慢與偏見:Chapter 5(2/2)
來源:滬江聽寫酷
2012-01-20 19:33
《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對(duì)它一定不陌生。也許大家曾經(jīng)看過小說,看過電影和電視劇,但相信一邊聽寫一邊重溫經(jīng)典,感受原汁原味的世界名著也是一個(gè)不錯(cuò)的體驗(yàn)~【戳我訂閱】
本書的朗讀是很標(biāo)準(zhǔn)的英音,喜歡英音的童鞋可以練習(xí)模仿哦~
單詞采用英式拼法,不抄全文,不用寫序號(hào),句子最后的標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完一空另起一行繼續(xù)作答。
兩家姑娘們談話的內(nèi)容從彬格萊先生對(duì)吉英的好感慢慢轉(zhuǎn)到了達(dá)西先生和伊麗莎白。
【戳我回顧劇情】
Hints:
Lizzy
填空處有一個(gè)連字符
第5空含有兩句話
"_________1_________, Eliza, " said Charlotte. "Mr. Darcy ________2________, is he?--poor Eliza!--to be only just TOLERABLE. "
"___________3___________," said Mrs. Bennet, "for ________4_________. Mrs. Long told me last night that he sat close to her for half-an-hour without once opening his lips. "
"Miss Bingley told me," said Jane, "that Mr. Darcy __________5____________. "
"________6________, my dear. But I can guess how it was. I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage, and had come to the ball in a hack chaise. "
"I do not mind his not talking to Mrs. Long, " said Miss Lucas, "but I wish he had danced with Eliza. "
"Another time, Lizzy, " said her mother, "I would not dance with HIM, if I were you. "
"I believe, ma'am, _________7__________. "
"His pride, " said Miss Lucas, "does not offend ME so much as pride often does, because there is an excuse for it. ___________8____________."
"That is very true, " replied Elizabeth, "and __________9___________. "
My overhearings were more to the purpose than yours
is not so well worth listening to as his friend
I beg you would not put it into Lizzy's head to be vexed by his ill-treatment
he is such a disagreeable man that it would be quite a misfortune to be liked by him
never speaks much unless among his intimate acquaintance. With them he is remarkably agreeable
I do not believe a word of it
I may safely promise you never to dance with him
One cannot wonder that so very a fine young man, with family, fortune, and everything in his favour, should think highly of himself
I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine
“我偷聽到的話比你聽到的要更有意思了,伊麗莎,”夏綠蒂說?!斑_(dá)西先生的話沒有他朋友的話中聽,可不是嗎?可憐的伊麗莎!他不過認(rèn)為她還可以!”
“我請(qǐng)求你別叫麗萃想起了他這種無禮的舉動(dòng)又生起氣來。”班納特太太說,“他是那么討厭的一個(gè)人,被他看上了才叫倒霉呢。郎格太太告訴我說,昨兒晚上他坐在她身邊有半個(gè)鐘頭,可是始終不開口?!?“彬格萊小姐告訴我,”吉英說,“他從來不愛多說話,除非跟知已的朋友們談?wù)劇K麑?duì)待知已朋友非常和藹可親?!?“我跟本不相信這種話。可是這里面的奧妙是可想而知的,或許是因?yàn)槁牭嚼矢裉B馬車也沒有一部,臨時(shí)雇了車子來參加跳舞會(huì)吧?!?“他沒跟郎格太太說話,我倒不計(jì)較,”盧卡斯小姐說,“我只怪他當(dāng)時(shí)沒跟伊麗莎跳舞?!?“麗萃,假如我是你,”她母親說,“我下次偏不跟他跳舞。”
“媽媽,我相信我可以萬無一失地向你保證,我怎么也不跟他跳舞呢?!?“他雖然驕傲,”盧卡斯小姐說,“可不像一般人的驕傲那樣使我生氣,因?yàn)樗尿湴吝€勉強(qiáng)說得過去。這么優(yōu)秀的一個(gè)青年,門第好,又有錢,樣樣都比人家強(qiáng),也難怪他要自以為了不起,照我的說法,他有權(quán)利驕傲?!?“這倒是真話,”伊麗莎白回答道,“要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英文小說名著
- 滬江讀書頻道
- 傲慢與偏見小說下載
- 劍橋商務(wù)英語報(bào)名
猜你喜歡
-
傲慢與偏見:Chapter 15(2/2)
《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,大家對(duì)它一定不陌生。也許大家曾經(jīng)看過小說,看過電影和電視劇,但相信一邊聽寫一邊重溫經(jīng)典,感受原汁原味的世界名著也是一個(gè)不錯(cuò)的體驗(yàn)~【戳我訂閱】本書的朗讀是很標(biāo)準(zhǔn)...
-
傲慢與偏見:Chapter 8(1/2)
《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對(duì)它一定不陌生。也許大家曾經(jīng)看過小說,看過電影和電視劇,但相信一邊聽寫一邊重溫經(jīng)典,感受原汁原味的世界名著也是一個(gè)不錯(cuò)的體驗(yàn)~【戳我訂閱】本書的朗讀是很...
-
傲慢與偏見:Chapter 3(2/2)
《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對(duì)它一定不陌生。也許大家曾經(jīng)看過小說,看過電影和電視劇,但相信一邊聽寫一邊重溫經(jīng)典,感受原汁原味的世界名著也是一個(gè)不錯(cuò)的體驗(yàn)~【戳我訂閱】本書的朗讀是很...
-
傲慢與偏見:Chapter 2
《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對(duì)它一定不陌生。也許大家曾經(jīng)看過小說,看過電影和電視劇,但相信一邊聽寫一邊重溫經(jīng)典,感受原汁原味的世界名著也是一個(gè)不錯(cuò)的體驗(yàn)~【戳我訂閱】本書的朗讀是很...