上周五,美國(guó)總統(tǒng)布什呼吁制定經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的一攬子計(jì)劃---該計(jì)劃給放緩的美國(guó)經(jīng)濟(jì)注射一只強(qiáng)心針...
House Speaker Nancy Pelosi said the measures are "timely, targeted and temporary" -- the three goals for an economic stimulus package. She was not totally pleased with the compromise deal but says it will help the economy. If it does not, she added, there will be more to come. Speaker …
眾議長(zhǎng)南希?佩洛西說(shuō)該措施是“及時(shí),有針對(duì)性且臨時(shí)的”—這也是經(jīng)濟(jì)刺激一攬子政策的三個(gè)目標(biāo)。她并不是很滿意折中的決議,但是她說(shuō)這可以輔助經(jīng)濟(jì)。她還補(bǔ)充到,如果它沒(méi)有起作用,那么將會(huì)有更多的(政策)出臺(tái)。 眾議長(zhǎng)佩洛西說(shuō)在早些時(shí)候,眾議院領(lǐng)導(dǎo)人將努力促使該法案通過(guò)。但是,參議院也許在試圖擴(kuò)大一攬子計(jì)劃?!?/div>