【
節(jié)目介紹】
流行美語(yǔ)是一檔關(guān)于美國(guó)日常生活的常用語(yǔ)、短語(yǔ)的節(jié)目。節(jié)目?jī)?nèi)容比較輕松,具有趣味性,講解一些常見(jiàn)的單詞,但是卻是一些我們不太了解的意思,穿插各種情景和人物對(duì)話(huà),因而生動(dòng)有趣。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次大約為5分鐘,內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。音頻材料為中英雙語(yǔ),只需要聽(tīng)寫(xiě)英文部分。
特別提示:
文中Michael 為男聲,Li Hua為女聲,只需聽(tīng)寫(xiě)男生的英文對(duì)話(huà)部分即可,只聽(tīng)寫(xiě)Michael說(shuō)的英文部分哦?。。≈形牟糠植恍枰?tīng)寫(xiě)?。?!【
今日情景】
在這個(gè)節(jié)目里,我們要請(qǐng)大家聽(tīng)Michael 和李華的對(duì)話(huà),他們倆都是紐約大學(xué)的學(xué)生。今天Michael要在家里舉行一個(gè)party,請(qǐng)朋友來(lái)玩。李華學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):psyched和to flop。
Hints:
Li Hua
Ok
Yeah
Ugh
Oh
Professor Wilkins
P.S.如果文中Michael 對(duì)話(huà)出現(xiàn)的關(guān)于psyched和to flop的拼寫(xiě),不需要寫(xiě)上去~~~
應(yīng)大家要求,【流行美語(yǔ)】已經(jīng)有了節(jié)目單,以后不用麻煩的去搜索了,直接訂閱節(jié)目,每天更新哦~~筒子們趕緊訂閱吧~~Great. I'm really psyched about this party. Tonight I finally get to relax and have fun with my friends.
Not at all. I said "I am psyched." That means that I am very excited, and am looking forward to something.
Not exactly. When I said "I am psyched," I not only mean that I am excited, but that I'm full of energy and ready to go.
Well, once some of my friends show up, I plan to have a few beers and hit the dance floor. Quite a few ladies should be showing up at the party tonight, so my friends will be psyched and ready to go as well.
Ok, that's enough already. If you're so smart, why don't you use "psyched" in a sentence for me?
Yeah, you seem to understand this phrase pretty well. All good athletes have to be psyched before a sports match, otherwise they have no chance of winning.
Oh come on Li Hua. Don't try to ruin this party for me. You should be psyched too. This is gonna to be the greatest party of your life.
Ugh, this is ... this is terrible. I feel like such an idiot. I can't believe my party flopped so badly.
I said my party flopped. That's the past tense for "flop." I mean that the party sucked.
Well, the word "flop" means to fall down flat and make a noise like when you drop a rug or a large book on the floor.
Not at all. If a movie or a play "flops," that means it was not very successful. Sometimes we might say a plan "flopped," meaning it failed.
I wish I knew. Even my friends left after a couple of hours. I've never been to a party that flopped as badly as this one. Oh ...I know what happened tonight.
Today is the first Saturday of the new semester. Professor Wilkins always invites all of the graduate students in my department to a big pool party at his house. Everyone must have gone there.
That's wonderful. My party is such a flop even you can't wait to leave.
L: 啤酒凍好了,吃的也擺好了。我看一切都準(zhǔn)備好了。
M: Great! I'm really psyched about this party. Tonight I finally get to relax and have fun with my friends.
L: 你是不是擔(dān)心party會(huì)出問(wèn)題?是不是怕沒(méi)有朋友來(lái)?
M: Not at all. I said "I am psyched." That means that I am very excited, and am looking forward to something.
L: Psyched這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)怪怪的。那么"to be psyched"照你說(shuō)的,就表示你盼望什么事情啦?
M: Not exactly. When I say "I am psyched," I not only mean that I am excited, but that I am full of energy and ready to go.
L: 是嗎?可是今天的party有什么節(jié)目讓你這樣高興呀?
M: Well, once some of my friends show up, I plan to have a few beers and hit the dance floor. Quite a few ladies should be showing up at the party tonight, so my friends will be psyched and ready to go as well!
L:嗯... 美酒加美女,聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)嘛。不過(guò)Michael, 你也不要太激動(dòng)了。我可是見(jiàn)過(guò)你喝醉了之后跳舞還有和女孩講話(huà)的樣子。真是不敢恭維噢。
M: O.K., that's enough already. If you're so smart, why don't you use "psyched" in a sentence for me?
L: 嗯,讓我想想看。對(duì)了,像"拳擊手Mike Tyson,在比賽前很psyched,因?yàn)樗麥?zhǔn)備好要惡戰(zhàn)一場(chǎng)了。"這句話(huà)怎么樣?
M: Yeah, you seem to understand this phrase pretty well. All good athletes have to be psyched before a sports match, otherwise they have no chance of winning.
L: 行了行了,Michael, 你只要記住自己不是運(yùn)動(dòng)員,也不是專(zhuān)業(yè)的舞蹈家。
M: Oh come on Li Hua! Don't try to ruin this party for me! You should be psyched too! This is going to be the greatest party of your life!
音樂(lè)間隙
L: Michael, 你沒(méi)事吧?
M: [Groan] Ugh, this is ... this is terrible. I feel like such an idiot. I can't believe my party flopped so badly!
L: 怎么了?你說(shuō)你的party怎么了?
M: I said my party flopped. That's the past tense for "flop." I mean that the party sucked.
L: 我懂了, "flop" 就是你的party搞砸了。這個(gè)詞還有別的意思嗎?
M: Well, the word "flop" means to fall down flat and make a noise like when you drop a rug or a large book on the floor.
L: OK,我懂了。這個(gè)詞的意思就是形容很重的東西掉在地上的聲音。這個(gè)詞是不是只能形容party的時(shí)候用呢?
M: Not at all. If a movie or a play "flops," that means it was not very successful. Sometimes we might say a plan "flopped," meaning it failed.
L: 那你說(shuō)說(shuō)看,為什么你的party搞砸了呢?
M: I wish I knew. Even my friends left after a couple of hours. I've never been to a party that flopped as badly as this one. Oh ...I know what happened tonight.
L: 那是為什么呢?
M: Today is the first Saturday of the new semester. Professor Wilkins always invites all of the graduate students in my department to a big pool party at his house. Everyone must have gone there!
L: 嗨,你怎么會(huì)忘了這回事呢?你的教授給研究生舉行party?那我們也趕緊去參加他的party吧!我可不想在你的房間里發(fā)呆。我們也要去找點(diǎn)樂(lè)子?。?
M: That's wonderful. My party is such a flop even you can't wait to leave.
L: 哎喲,有什么關(guān)系?只要我們能參加另一個(gè)party就好了。我已經(jīng)等不及了,趕快走吧!
今天李華學(xué)會(huì)了兩個(gè)常用語(yǔ):psyched和to flop。Psyched在這里就是"精神高昂,盼望某件事情"的意思,to flop就是"失敗,不成功"的意思。