歷時(shí)7年,耗資1億,史詩(shī)大片《羅馬》(Rome)橫空出世!其實(shí),《羅馬》應(yīng)該是英美合拍劇,因此,它既運(yùn)用了英劇嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)膩的拍攝手法,又融合了美劇宏大刺激的敘事方式。今天的筆記將總結(jié)第一季第五集的知識(shí)點(diǎn),幾對(duì)男女的愛(ài)恨情仇將影響歷史的進(jìn)程!

第一季13集的故事有兩條主線,一條是凱撒和龐培兩個(gè)大人物的斗智斗勇,另一條線講述了瓦倫諾斯和波羅兩個(gè)普通羅馬士兵的生活與抉擇。

背景介紹:

在羅馬共和政府成立后的400年后,共和體制也變得搖搖欲墜。愷撒與龐培成為羅馬共和國(guó)聯(lián)合執(zhí)政官。凱撒收買了民心,但龐培擁有貴族的支持,于是一場(chǎng)博弈開(kāi)始。龐培逃離羅馬后,假意向取得先機(jī)的凱撒求和,實(shí)際上卻在招兵買馬;而另一邊,凱撒卻纏綿在兒女情長(zhǎng)中,差點(diǎn)錯(cuò)過(guò)了狙擊對(duì)手的好時(shí)機(jī)!

學(xué)習(xí)筆記:

1.Judicious use of mercy is worth 10,000 men.
明智地使用仁慈心,就像獲得一萬(wàn)人的力量。
滬江小編:仁者無(wú)敵(The benevolent is invincible.)。

2.I await your answer.
敬候佳音。

3.Our bodies die and decay. But our souls live on eternally.
我們的身體都會(huì)腐爛掉,但我們的靈魂永遠(yuǎn)長(zhǎng)在。

4.You drive me insane!
你把我逼瘋了!
滬江小編:上一期我們學(xué)習(xí)了“你瘋了嗎”的幾種不同的英語(yǔ)表達(dá)(復(fù)習(xí)上期內(nèi)容,請(qǐng)戳此直達(dá)>>>),這次要學(xué)的“你把我逼瘋了”也有相似之處。“你把我逼瘋了”的英語(yǔ)表達(dá)有如下幾種:(1) You drive me crazy! (2) You drive me mad! (3) you're really getting on my nerves. (4) You are jumping on my back! (3)(4)的用法更接近于“你惹毛我了”,大家要注意哦!

5.A man likes it if you play hard to get.
男人喜歡你欲擒故縱。
滬江小編:戀愛(ài)就像是一場(chǎng)斗智斗勇的男女大戰(zhàn),三十六計(jì)都得用上,欲擒故縱就是一招好棋,不過(guò)“play too hard to get”就不好了。

6.I have no soldiery stuff in me.
我根本不是當(dāng)士兵的料。
滬江小編:這句話只要改改當(dāng)中的形容詞,就是一句萬(wàn)能句型,比如I have no learning stuff in me(我不是讀書的料); I have no artistic stuff in me(我不是當(dāng)藝術(shù)家的料)。

7.Facts are necessary. Without facts, you must remain silent.
事實(shí)很重要,沒(méi)有事實(shí)你就得保持沉默。
滬江小編:事實(shí)勝于雄辯(Facts speak louder than words.),沒(méi)有證據(jù)的事情,就不要亂說(shuō),一不小心就會(huì)弄巧成拙,好心辦壞事。

8. They say slaves talk of bravery as fish talk of flying.
俗語(yǔ)說(shuō),奴隸要是知道勇敢,那魚就能飛了。
滬江小編:這句話不是要貶低“奴隸”,而是要學(xué)習(xí)這種類比的修辭手法。這句話的精髓就是“It’s impossible!”,用通俗的話來(lái)講就是“要是某某某怎么樣,母豬也會(huì)上樹(shù)”。加上了類比的修辭之后,行文就會(huì)顯得生動(dòng)活潑,大家可以在寫作中運(yùn)用一下,比如:They say liars talk of honesty as fish talk of flying.騙子要是講誠(chéng)信,那魚就會(huì)飛了!

9.You think with your penis.
你是在用下半身思考。
滬江小編:這句話其實(shí)在影視劇里蠻常見(jiàn)的,形容某些花花公子(Don Juan,唐璜,花花公子,風(fēng)流情種的代稱,西班牙人,歷史上真實(shí)存在過(guò)的人物,不過(guò)后來(lái)因各國(guó)藝術(shù)家的各種藝術(shù)作品而名留青史,比如詩(shī)人拜倫寫的長(zhǎng)詩(shī),莫扎特創(chuàng)作的音樂(lè)劇等)的風(fēng)流韻事就會(huì)說(shuō)“He is thinking with his penis”,但是這句話還是比較不雅的,女生慎用哈。

回顧上期筆記,請(qǐng)戳此>>>

滬江部落節(jié)目同步更新哦,喜歡該學(xué)習(xí)筆記的同學(xué),不要錯(cuò)過(guò)喲!