流行美語:65:“給某物或付錢”和“忘掉不愉快的事”
來源:滬江聽寫酷
2012-01-30 08:00
【節(jié)目介紹】
流行美語是一檔關(guān)于美國日常生活的常用語、短語的節(jié)目。節(jié)目內(nèi)容比較輕松,具有趣味性,講解一些常見的單詞,但是卻是一些我們不太了解的意思,穿插各種情景和人物對(duì)話,因而生動(dòng)有趣。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次大約為5分鐘,內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。音頻材料為中英雙語,只需要聽寫英文部分。
特別提示:文中Michael 為男聲,Li Hua為女聲,只需聽寫男生的英文對(duì)話部分即可,只聽寫Michael說的英文部分哦?。?!中文部分不需要聽寫?。?!
【今日情景】
在這個(gè)節(jié)目里,我們要請(qǐng)大家聽Michael 和李華的對(duì)話,大家現(xiàn)在肯定都已經(jīng)很熟悉Michael和李華這兩個(gè)在紐約上大學(xué)的學(xué)生了。今天Michael和李華在打臺(tái)球。從Michael的談話中,李華學(xué)到兩個(gè)常用語: to fork something over和to get over something.
Hints:
Li Hua
the Vietnam war
Hey
P.S.如果文中Michael 對(duì)話出現(xiàn)的關(guān)于 to fork something over和to get over something的拼寫,不需要寫上去~~~
應(yīng)大家要求,【流行美語】已經(jīng)有了節(jié)目單,以后不用麻煩的去搜索了,直接訂閱節(jié)目,每天更新哦~~筒子們趕緊訂閱吧~~
That's too bad, Li Hua. Looks like you owe me 5 dollars. Come on, fork it over.
To fork something over means to pay or give something, usually money. You lost a 5 dollar bet, so you need to fork over 5 dollars.
Before I left China, I bought a lot of souvenirs. At the train station, a worker told me that my bags were too heavy, and I was made to pay a fine. I had to fork over 80 yuan.
Hey, I forked over 350 yuan for that statue. Don't make fun of it.
Well, anyway, you need to fork over my 5 dollars now, please.
Go over to the bar and get us some beers. My treat.
Please, Li Hua, its a game of pool. Get over it.
I said "get over it". To get over something means to stop feeling bad about something, to forget about something bad.
Well, you don't need to completely forget about losing, but just don't let the fact that you lost bother you. Get over it.
My aunt's husband was killed in the Vietnam war. She never completely got over his death. She sometimes talks about him as if he were still alive.
Ok, let me see, when I was eight, I had a puppy. I really loved that dog. But the dog got sick, and never got over the illness.
Li Hua, Li Hua, please. Don't cry. That was years ago. Besides, it wasn't even your dog.
Hey, you'd better finish that. I forked over 5 dollars for these beers.
L: (sound of pool balls clicking) 嗨,別進(jìn)去,別進(jìn)去呀! 啊呀,我怎么又輸了這關(guān)鍵的球呢!這下好了...
M: That's too bad, Li Hua. Looks like you owe me five dollars. Come on, fork it over.
L: 對(duì),我們賭了五塊錢,輸了就給你,有什么了不起??墒裁词莊ork it over?
M: To fork something over means to pay or give something, usually money. You lost a 5 dollar bet, so you need to fork over 5 dollars.
L: 噢,to fork it over原來就是付錢,或者給什么東西。Michael,你再舉個(gè)例子,好不好?
M: Before I left China, I bought a lot of souvenirs. At the train station, a worker told me that my bags were too heavy, and I was made to pay a fine. I had to fork over 80 yuan, 八十塊!
L: 行李太重就被罰了八十塊人民幣!可能是坑你是外國人吧!嗨,你本來就不該買那么多禮品。而且你買的都不是什么好東西,瞧那條石頭雕的龍,真難看!
M: Hey, I forked over 350 yuan for that statue. Don't make fun of it.
L: You forked over 350 yuan for that thing? 出350塊買那條龍呀?老天爺,Michael, 那玩意兒恐怕還不值50塊人民幣呢。
M: Well, anyway, you need to fork over my 5 dollars now, please.
L: 你那么著急要我給你五塊錢干嘛?
M: Go over to the bar and get us some beers. My treat.
L: 要我拿那五塊錢去買啤酒,還算你請(qǐng)客!Macheal, 你真好意思吶!
******
L: 我剛才怎么會(huì)又輸給你呢,真是難以相信。真倒霉!
M: Please, Li Hua, its a game of pool. Get over it.
L: Get what? 你說什么?Get-over-it?
M: I said "get over it". To get over something means to stop feeling bad about something, to forget about something bad.
L: To get over it就是不要為了某件事老感到難受,要把它忘掉。你的意思是要我忘掉我輸給你五塊錢?
M: Well, you don't need to completely forget about losing, but just don't let the fact that you lost bother you. Get over it.
L: 對(duì),完全忘掉恐怕是不行,但是別老放在心里。Michael, 我是跟你開玩笑的啦。不過,to get over it這個(gè)說法好像很有用,再給我舉個(gè)例子吧。
M: My aunt's husband was killed in the Vietnam war. She never completely got over his death. She sometimes talks about him as if he were still alive.
L: 你姨夫在越南戰(zhàn)爭(zhēng)里被打死已經(jīng)那么久了,你阿姨到現(xiàn)在有時(shí)還以為他還活著。我聽了都感到難受,你別舉這么傷心的例子好嗎?
M: Ok, let me see, when I was eight, I had a puppy. I really loved that dog. But the dog got sick, and never got over the illness.
L: 喲,你八歲時(shí)候養(yǎng)的小狗后來病死啦!Michael! 我最心痛這種小動(dòng)物了,我都快要哭了。
M: Li Hua,Li Hua, please. Don't cry. That was years ago. Besides, it wasn't even your dog.
L: 說的也是,那么多年前的事了,而且也不是我的狗??赡芪液染坪忍嗔?。
M: Hey, you'd better finish that. I forked over 5 dollars for these beers.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語四級(jí)報(bào)名