全文聽寫,不同說話者間換行就行啦~~~
Hints:
Claire
Ph.D
So, Claire, you're into drama. Yes, I have a master's degree in drama and theatre. At the moment, I'm hoping to get onto a Ph.D program. What excites you about drama? Well, I find it's a communicative way to study people and you learn how to read people in drama. So usually I can understand what people are saying even though they might be lying. That would be useful. Yeah, it's very useful for me as well. I'm in English lecture, so use a lot of drama in my classes such as role plays. And I ask my students to create mini-dramas. They really respond well. At the moment, I'm hoping to get onto a Ph.D course. I'd like to concentrate on Asian drama and try to bring Asian theatre to the world's attention. I don't know how successful I would be, but, here's hoping.
所以,克萊爾,你在從事戲劇行業(yè)? 是啊,我有戲劇的碩士學(xué)位?,F(xiàn)在呢,我打算去進修博士。 戲劇吸引你的地方是什么? 我覺得戲劇能用一種暢所欲言的手段來教導(dǎo)人們,并且你從戲劇中學(xué)習(xí)到如何讀懂人們。所以通常我能讀懂人們在說什么,即使他們可能在說謊。 那挺有用的。 是啊,我也覺得非常有用。我現(xiàn)在在做英語講座,所以在課堂中我使用很多戲劇知識比如角色扮演。我讓學(xué)生們自創(chuàng)出迷你話劇,他們的成果很好。現(xiàn)在我希望能進修博士。我打算關(guān)注于亞洲戲劇并試著將它帶入世界舞臺。我不知道我是否能成功,但是希望總是在的。 ——譯文來自: inner1220