流行美語(yǔ):83:“表驚嘆討厭或煩惱”和“很累”
來(lái)源:滬江聽寫酷
2012-02-17 08:00
【今日情景】
在這個(gè)節(jié)目里,我們要請(qǐng)大家聽Michael 和李華的對(duì)話,Michael和李華剛在外面吃完晚飯。李華會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):shoot和shot。
Hints:
Yeah
Li Hua
Aw, shoot.
特別提示:文中Michael 為男聲,Li Hua為女聲,只需聽寫男生的英文對(duì)話部分即可,只聽寫Michael說(shuō)的英文部分哦?。?!中文部分不需要聽寫!?。?/b>
應(yīng)大家要求,【流行美語(yǔ)】已經(jīng)有了節(jié)目單,以后不用麻煩的去搜索了,直接訂閱節(jié)目,每天更新哦~~筒子們趕緊訂閱吧~~
Yeah, yeah, I know. I'll just charge it to my credit card. Oh shoot. I forgot my wallet.
I said "Oh, shoot". If you say "shoot" loudly and suddenly, it's a way to express alarm or disappointment. If you say it slowly, and with a low tone of voice, it shows disgust or indifference.
Well, if I close my car door and realize that I just locked my keys inside, I might yell "Aw, shoot."
If someone tells me a story about a scar on their little finger, I might say "Shoot, that's nothing. Look at this big scar on my back."
Li Hua, the word "shoot" isn't vulgar. Actually, it's a word people use when they want to avoid cursing. A little kid could say it, and no one would care.
Shoot, it's nothing to worry about, Li Hua. My house is close by. I can walk home and get my wallet.
I ran as fast as I could. Boy, am I shot.
What? No, of course not. "To be shot" means to have no energy, to feel weak and tired. I really tired myself out running so fast. I'm really shot now.
I used to stay up late studying too, and sometimes I'd be so shot that I'd fall asleep in class.
Shoot, Li Hua. If you feel that way, you might as well stay in China.
Shoot. Don't be mad. I was just kidding.
L: 嗨,這頓飯吃得真不錯(cuò)。Michael, 快付帳,我們走吧。這次該你付了吧?
M: Yeah, yeah, I know. I'll just charge it to my credit card. Oh shoot. I forgot my wallet.
L: 你忘了帶錢包?沒(méi)有信用卡你就要shoot. Shoot不是開槍嗎?
M: I said "Oh shoot". If you say "shoot" loudly and suddenly, it's a way to express alarm or disappointment. If you say it slowly, and with a low tone of voice, it shows disgust or indifference.
L: 噢,shoot在這里不是開槍的意思呀?你說(shuō),突然大聲地說(shuō)shoot,就表示驚嚇或者是失望。如果是低聲地說(shuō),那就表示討厭或者是不在乎。Michael, 你先給我舉個(gè)大聲說(shuō)的例子吧。
M: Well, if I close my car door and realize that I just locked my keys inside, I might yell "Aw, shoot."
L: 關(guān)了車門才發(fā)現(xiàn)車鑰匙給鎖在車?yán)锪?,那是很煩人的,在中文里我們就?huì)說(shuō):啊呀,真糟糕!那Michael, 可不可以再給我舉一個(gè)低聲說(shuō)的例子呢?
M: If someone tells me a story about a scar on their little finger, I might say "Shoot, that's nothing. Look at this big scar on my back."
L: 你的意思是,如果小手指上一個(gè)疤跟你背上的大疤比算不了什么。在中文里我們是說(shuō):嗨,那算什么! 對(duì)了,Michael, 這個(gè)shoot是不是罵人的話?
M: Li Hua, the word "shoot" isn't vulgar. Actually, it's a word people use when they want to avoid cursing. A little kid could say it, and no one would care.
L: 噢,shoot是心里很火,可是又不想罵人的時(shí)候說(shuō)的。所以不是什么難聽的話。得了,你忘了錢包,那看來(lái)只能我來(lái)付錢了!Oh shoot! I don't believe it. 我也沒(méi)帶信用卡。那我們?cè)趺崔k哪?
M: Shoot, it's nothing to worry about, Li Hua. My house is close by. I can walk home and get my wallet.
******
L: Michael, 你怎么那么快就回來(lái)了?
M: I ran as fast as I could. Boy, am I shot.
L: 你從家里跑來(lái)的!你那么緊張干什么呀! 對(duì)了,你剛才說(shuō):I am shot! 在路上有人對(duì)你開槍,所以你才跑那么快啊?
M: What? No, of course not. "To be shot" means to have no energy, to feel weak and tired. I really tired myself out running so fast. I'm really shot now.
L: 噢,to be shot是累了,覺(jué)得沒(méi)勁的意思。哎喲,你跑那么快當(dāng)然會(huì)累咯。對(duì)不起,本來(lái)我也可以走回家去拿信用卡的,可是我昨晚只睡了五個(gè)小時(shí),所以我今天也感到很累 - so I'm shot too.
M: I used to stay up late studying too, and sometimes I'd be so shot that I'd fall asleep in class.
L: 我也跟你一樣,老是開夜車念書,結(jié)果上課的時(shí)候悃得打瞌睡。以前在國(guó)內(nèi)念書的時(shí)候好象都沒(méi)有這么緊張呢!
M: Shoot, Li Hua. If you feel that way, you might as well stay in China.
L: 哼,要是我這么想,我就最好呆在中國(guó)!你說(shuō)這話是什么意思呀!那你老覺(jué)得累,你干脆呆在家里算了。
M: Shoot. Don't be mad. I was just kidding.
L: Shoot, 我也是跟你開玩笑嘛。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 瘋狂英語(yǔ)口語(yǔ)要素精選及引申