We often use two nouns together to show that one thing is a part of something else:
我們經(jīng)常用兩個名詞表示某物的其他部分:

the village church; the car door; the kitchen window; the chair leg;

my coat pocket; London residents

?

We can use noun modifiers to show what something is made of:
我們可以用名詞修飾語表示某物的組成部分:

a gold watch; a leather purse; a metal box

We often use noun modifiers with nouns ending in -er and -ing:
我們經(jīng)常用名詞修飾語與以-er或-ing結(jié)尾的名詞連用:

an office worker; a jewellery maker; a potato peeler; a shopping list; a swimming lesson; a walking holiday.

We use measurements, age or value as noun modifiers:
我們用尺寸、年齡或者價格作為名詞修飾語:

a thirty kilogram suitcase; a two minute rest; a five thousand euro platinum watch; a fifty kilometre journey;

We often put two nouns together and readers/listeners have work out what they mean. So:
我們經(jīng)常將兩個名詞放在一起,這樣說話者或聽者能明白他們的意義。所以:

an ice bucket = a bucket to keep ice in

an ice cube = a cube made of ice

an ice breaker = a ship which breaks ice

the ice age = the time when much of the Earth was covered in ice.

Sometimes we find more than two nouns together:
有時候我們能找到兩個以上的名詞用在一起:

London office workers; grammar practice exercises

Position of noun modifiers
名詞修飾語的位置

Noun modifiers come after adjectives:
名詞修飾詞放在形容詞后:

The old newspaper seller

A tiring fifty kilometre journey