看原版童書學(xué)英語(yǔ):和甘伯伯遊河
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2012-04-10 10:06
“Can I come along, Mr. Gumpy?” said the rabbit.“Yes, but don’t hop about.”
野兔說(shuō):“甘伯伯,我也一起去好不好?”甘伯伯說(shuō)“行,但是你不能亂蹦亂跳。”
“I’d like a ride,” said the cat.“Very well,” said Mr. Gumpy.“But you’re not to chase the rabbit.”
貓也說(shuō):“我想坐一下船”甘伯伯說(shuō):“可以,但是你不能追兔子”
“Will you take me with you?” said the dog.“Yes,” said Mr. Gumpy.“But don’t tease the cat.”
狗也說(shuō):“帶我一起去好不好?”甘伯伯說(shuō):“行,但是你不能招惹貓?!?/div>
“May I come, please, Mr. Gumpy?” said the pig.“Very well, but don’t muck about.”
豬也說(shuō):“甘伯伯,我可以去嗎?”甘伯伯說(shuō):“可以,但是你不能晃來(lái)晃去?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料
- 迪士尼動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)
- 幼兒英語(yǔ)
- 新概念英語(yǔ)第四冊(cè)
猜你喜歡
-
人與自然:為鳥類建造經(jīng)濟(jì)適用房
盡管不是所有的鳥都筑巢,但是所有的鳥都會(huì)建造或者找到一個(gè)安全的地方去棲息和孵卵。隨著農(nóng)業(yè)和城市化的發(fā)展,天然鳥巢在不斷的減少,那么鳥類是如何解決這一困境的呢?下面讓我們來(lái)看一看不同尋常的鳥巢吧。
-
小貝一家現(xiàn)身洛杉磯 小七頻賣萌
上周末貝克漢姆一家在洛杉磯和朋友一起踢球,哈珀·貝克漢姆向大家展示了良好的運(yùn)動(dòng)能力是跟家族遺傳有關(guān)的。扎著丸子頭的小七在球場(chǎng)跑來(lái)跑去賣萌的樣子真是超級(jí)可愛~
-
少兒語(yǔ)音活動(dòng):原版童書《和甘伯伯游河》賞析
劃船是很多孩子向往的戶外活動(dòng),炎炎夏日,在平靜的湖面上推波蕩槳,微風(fēng)拂過(guò)臉龐帶來(lái)絲絲清涼。大家是不是都躍躍欲試了呢?就讓我們跟著甘伯伯和他的一群小伙伴一起去游河吧~
-
莎士比亞:他和他的十四行詩(shī)(有聲)
友誼和愛,青春和美;感情充沛,思想深邃,節(jié)奏鮮明,辭采優(yōu)美,那就是莎士比亞最為美麗的創(chuàng)造——十四行詩(shī)。莎翁熱無(wú)時(shí)無(wú)地不在上演,從未停止過(guò)。這位傳奇長(zhǎng)者給世界帶來(lái)的驚喜實(shí)在太多、留給我們的是無(wú)止境