動(dòng)詞adopt的用法?

表示“收養(yǎng)”、“采用”、“采納”等,通常只用作及物動(dòng)詞,用法上注意以下幾點(diǎn):1. 表示“收養(yǎng)”,主要指法律上的收養(yǎng)某人 (即作為兒女或繼承人):They are not my parents. I’m adopted. 他們不是我的親生父母,我是被收養(yǎng)的。As tY: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 宋體">他們自己沒有孩子,所以領(lǐng)養(yǎng)了一個(gè)孤兒。若不是指法律上的正式收養(yǎng),而只是單純地指“認(rèn)養(yǎng)”,通常用動(dòng)詞 foster:He fostered two orphans. 他認(rèn)養(yǎng)了兩個(gè)孤兒。他認(rèn)養(yǎng)了兩個(gè)孤兒。漢語中的“養(yǎng)子(女)”說成英語是 adopted son (daughter),但“養(yǎng)父母”卻是 adoptive parents / adoptive father / adoptive mother。值得一提的是,若用 foster (adj.) 。值得一提-bidi-font-family: 'Times New Roman'">則沒有此區(qū)別:a foster child 養(yǎng)子 / a foster father 養(yǎng)父 2. 表示“采用”、“采納”:
Our school has adopted a new teaching method. 我們學(xué)校采用了新的教學(xué)方法。

They’ll adopt our suggestion. 他們將采納我們的建議。