Texting while driving can be deadly. Talking on the phone while walking is also deadly, or at least threatening enough. Researchers at Dartmouth College in America and the University of Bologna in Italy thought it necessary to develop a smartphone app that can make those things safer.
開車時(shí)發(fā)短信可能招致性命之憂,走路時(shí)打電話同樣會(huì)致命,至少這樣做是非常危險(xiǎn)的。來自美國達(dá)特茅斯學(xué)院和意大利博洛尼亞大學(xué)的研究人員認(rèn)為有必要開發(fā)一款智能手機(jī)應(yīng)用程序,讓上述事情變得更為安全。

Their Android app uses machine learning and image recognition, which takes place right on your phone to alert you when you're chatting your way right into an oncoming smash-up.
他們所開發(fā)的安卓系統(tǒng)應(yīng)用程序使用機(jī)器學(xué)習(xí)和圖像識(shí)別技術(shù)。當(dāng)重大的交通事故即將發(fā)生時(shí),該程序會(huì)在你的手機(jī)上發(fā)出警報(bào),提醒正在聊天的你。

The app uses the outward facing camera on a smartphone to help a pedestrian look both ways (at least one way). Using vision algorithms built into the app, the system determines which way cars on the roadway are facing and whether or not they are moving. Then it takes into account the tilt of the phone and varies light conditions to establish an accurate picture of the roadway. Therefore, it figures out if any approaching vehicle is a threat to the user.
該程序借助智能手機(jī)的外置攝像頭幫助行人觀察左右兩側(cè)的路況(至少是一側(cè))。系統(tǒng)可以利用程序中的視覺計(jì)算公式來判斷路上車輛行駛的方向和它們的行駛狀況。然后系統(tǒng)將考慮手機(jī)的傾斜程度,調(diào)節(jié)光線,形成路面交通狀況的真實(shí)圖像,由此推斷正在靠近的任何車輛是否會(huì)對(duì)機(jī)主造成威脅。

The app, known as WalkSafe, can detect cars moving 30 miles per hour at more than 160 feet. While a careless user is on jaywalking and talking on the phone, the app can be very useful. It warns the user via auditory and vibrating alerts before he or she is struck down by a moving car at high speed.
該程序被命名為WalkSafe,能探測到160英尺(約48米)開外的時(shí)速為30英里(約48公里)的車輛。當(dāng)粗心的機(jī)主一邊橫穿馬路,一邊打電話時(shí),該程序就會(huì)派上用場。它能在飛馳的汽車撞上機(jī)主之前發(fā)出聲音和震動(dòng)示警。

Unless a car is coming from another direction, the app can really improve safety. However, it's worth noting that despite the cleverness of WalkSafe, you shouldn't completely trust it with your life. It's not meant to replace our common sense and attention.
該系統(tǒng)確實(shí)能提高安全系數(shù),除非汽車從另一個(gè)方向駛來。然而,值得一提的是,盡管WalkSafe很聰明,但你不能將自己的性命完全托付于它。WalkSafe并非是我們的常識(shí)和注意力的替代品。

輕松閱讀系列文章>>>