sleeping dogs

Let sleeping dogs lie: Tara the dog opts for a sunbed and parasol to see her through the blistering heat in Britain
不要打擾我:狗狗Tara選擇躺在陽傘下來個(gè)日光浴來幫助它度過英國的酷熱季節(jié)。

Bird bath

Bird bath with a difference: Jacquille the parrot cools down in a tea cup in Costa Rica
鳥兒獨(dú)特的洗澡方式:在哥斯達(dá)黎加,鸚鵡Jacquille在茶杯里洗澡降溫。

cool dude

One cool dude: Dudu the walrus beats the summer heat in China, at Qingdao Polar Ocean World; right, a squirrel gets stuck into a frozen treat in Swindon, Wiltshire
酷帥裝扮:青島極地海洋世界,海象Dudu擊敗了中國的炎夏!右圖:在維爾特郡,一只松鼠被這份冰涼的款待深深吸引住了。

lick this

I've got this licked: An African lion in Brookfield zoo, Chicago refreshes himself with a block of ice
我要舔光你:芝加哥布魯克菲爾德動(dòng)物園,一只非洲獅利用大塊的冰塊來恢復(fù)精神。

Sealion solution

Sealion solution: Keepers at Qingdao Polar Ocean World have come up with innovative ways to keep their animals cool; right, Eski the snowy owl could do with a towel in the New Forest, Hampshire
海獅:青島極地海洋世界的飼養(yǎng)員們想出了充滿創(chuàng)意的方式來讓他們的動(dòng)物們保持“酷”。右:漢普郡新福瑞斯特,雪梟Eski需要一條毛巾!

Scorcher

Flew what a scorcher! A tufted titmouse suns itself in Massachusetts
熱得飛起來了!馬薩諸塞州,一只簇山雀在曬太陽。

Whirred

Spread the whirred: This chilled dog has found himself a new fan; right, Chino the donkey enjoys an ice-cream in Devon
颼颼的風(fēng)吹起來:這只涼爽的狗狗為自己找到了一臺(tái)新風(fēng)扇。右圖:德文郡的驢子Chino正在享用冰激凌。

Furry nice

Furry nice! A squirrel takes a dip in a swimming pool in San Antonio, Texas
毛茸茸的真好!在德克薩斯洲圣安東尼奧市,一只小松鼠正準(zhǔn)備去游泳池里泡一泡。

Banana flavour

Does it come in banana flavour? A baboon enjoys an ice lolly at Hangzhou wild animal centre, China; right, a meerkat at Marwell Wildlife Conservation Park, Hants
這個(gè)是香蕉味的么?中國杭州野生動(dòng)物園,一只狒狒正在享用它的冰棍兒。右圖:漢普郡馬威爾野生動(dòng)物園的一只貓鼬。

Diet

To hell with the diet... An orangutan at Ragunan zoo in Jakarta, Indonesia
“讓減肥滾開!”印度尼西亞,雅加達(dá)拉古南動(dòng)物園的猩猩。

Just follow

Just follow my lead: Harland the poodle on Southsea beach in Hampshire; right, a fur seal relaxes in Stromness, South Georgia Island
聽我指揮:漢普郡南海海濱沙灘的貴賓犬Harland。右圖:南喬治亞島,斯特羅姆內(nèi)斯,一只海狗正在放松中。

Tiger cubs

White tiger cubs Jeevan and Ashoka cool off in a paddling pool at a safari park in Germany
德國沙發(fā)瑞動(dòng)物園, 白虎崽Jeevan和 Ashoka在嬉戲池里涼快一下。

Cool

Trunks, glasses and parasol...this pooch looks good - and he knows it
運(yùn)動(dòng)短褲,墨鏡和陽傘……這家伙看上去真棒!他自己也發(fā)現(xiàn)了!

Eat

I'll be finished in about nine hours... A young gorilla chews on a block of ice containing fruit at Los Angeles Zoo
我會(huì)在九個(gè)小時(shí)內(nèi)解決它的……洛杉磯動(dòng)物園,一只年輕的大猩猩正在啃著一塊凍著水果的冰塊。

No share

Do I look like I want to share? A ring-tailed lemur at Paradise Wildlife Park in Broxbourne, Herts
我看上去會(huì)分給你么?!赫特福斯羅布克思本,天堂野生動(dòng)物園,一只環(huán)尾狐猴。

Pigs

Some pigs tan themselves in Cambridgeshire
劍橋郡,有些豬豬正在曬日光浴。

Bacon hot

It's bacon hot! A piglet falls asleep in a doll's house deckchair in Devon
和烤培根一樣熱!在德文郡,一只小豬崽在娃娃的玩具帆布長椅上睡著了。