Dobrev, who told MTV News that she has not yet read Fifty Shades of Grey, explained that she will "have to see" whether she is offered a role in the movie but said that she does not want to be in the movie with Somerhalder.
杜波夫接受《MTV新聞》(MTV News)采訪時說,她還沒有讀過《千面格雷》,她“須要看”是否接受到參演邀請,但是她不想和薩默海爾德出現(xiàn)在同一部電影里。

"I don't know if that's a good idea," she said. "I think it's best for any of the actors on The Vampire Diaries to kind of do their own things... and create new characters... They'll see me as Elena and they'll see him as Damon if we do a film together."
“我不知道這是否是個好主意”她說,“我認為《吸血鬼日記》里的每個演員都最好各做各的,嘗試新的角色。如果我們出現(xiàn)在一部電影里,觀眾們會把我看成埃琳娜(Elena)把他當成達蒙(Damon)?!?/div>

Dobrev also suggested that Somerhalder, who has said that he "would be up for" a part in Fifty Shades of Grey, is more suited to the movie.
杜波夫還建議,薩默海爾德更適合這部電影。薩默海爾德之前表示說他已做好準備出演《千面格雷》。

"I think it would be better [if] either he should get it or I should get it," Dobrev said. "I know that apparently he's really great for the role, so I hope that he gets it."
“我認為如果我們之中的一個,他或我,得到了角色會更好,”杜波夫說,“很明顯他真的很適合這個角色,所以我希望是他得到它?!?/div>

Robert Pattinson, Alexander Skarsg?rd and Chris Pine have also been linked to roles in the Fifty Shades of Grey movie.
羅伯特·帕丁森(Robert Pattinson),亞歷山大·斯卡斯加德(Alexander Skarsg?rd),克里斯·潘恩(Chris Pine)也都有望出演《千面格雷》。