十大非人類帥哥

When you were a kid and heard stories about wizards, aliens, and zombies, didn’t you picture them as completely terrifying?! But after watching flicks where vampires shimmer in the sunlight and werewolves’ bodies are totally ripped, we kinda think that all mythical creatures are just plain hot. We picked the Top 10 hottest not-100%-human dudes.
當(dāng)你第一次讀到巫師,外星人,僵尸的故事時(shí),是不是覺得他們都是可怕嚇人的存在?但是當(dāng)我們?cè)诖鬅赡簧峡吹皆陉柟庀聨洑忾W耀的吸血鬼,肌肉發(fā)達(dá)的狼人時(shí),我們不由得懷疑是不是所有魔幻生物都是如此帥氣迷人。今天就為你列舉大熒幕上的十大非人類帥哥!

海神波塞冬:凱南·魯茲(Kallan lutz)

1. 海神波塞冬:凱南·魯茲(Kallan lutz) 《眾神》(Immortals)

What is he? An immortal.
Ok, so we don’t exactly know much about the flick. But the trailer looks cool, and Kellan Lutz is shirtless, so we’re sold.
他是誰?海神波塞冬。
雖然我們對(duì)這部影片還不是很了解,但是預(yù)告片看起來很不錯(cuò)。況且凱南在里面可是性感半裸,所以一定要看。

外星人:亞歷克斯·帕蒂弗(Alex Pettyfer)

2. 外星人:亞歷克斯·帕蒂弗(Alex Pettyfer) 《關(guān)鍵第4號(hào)》(I am number 4)

What is he? An alien.
This movie may’ve sparked the beginning of a bad breakup, but Alex was so hot in it, we kinda just forgot how much of a douche he is IRL.
他是誰?外星人。
雖然影片以一段傷心的分手戲開始,但亞歷克斯在片中可是帥的冒火。以至于我們都忘了他扮演的角色有多混蛋。

魔法師:湯姆·費(fèi)爾頓(Tom Felton)

3.魔法師:湯姆·費(fèi)爾頓(Tom Felton)《哈利波特》(Harry Potter)

What is he? A wizard.
Yes, we could’ve chosen Daniel or Rupert. But what drew us to Tom’s Draco character was his evil-turned-semi-good ways. We do love our bad boys!
他是誰?巫師。
是是是,我們本可以選擇哈利·波特或者羅恩·韋斯利,但正是馬爾福那亦正亦邪的性格吸引了我們。男人不壞,女人不愛。

吸血鬼:羅伯特·帕丁森(Robert Pattinson)

4.吸血鬼:羅伯特·帕丁森(Robert Pattinson) 《暮光之城》(Twilight)

What is he? A vampire.
Before we were struck by The Vampire Diaries hotties, Edward Cullen melted our hearts with his sweet personality. And unbelievable hair. And face. And everything.
他是誰?吸血鬼。
在我們陶醉于《吸血鬼日記》中的各色帥哥前,愛德華·卡倫用他的溫柔融化了我們的心,當(dāng)然還有那銷魂的秀發(fā),帥氣的面龐。好吧,他的一切都讓我們著迷。

狼人:泰勒·洛特納(Taylor lauthner)

5.狼人:泰勒·洛特納(Taylor Lauthner) 《暮光之城》(Twilight)

What is he? A werewolf.
Yeah, yeah. We picked another guy from the Saga. But can you blame us? Jacob Black gave a completely new definition to the term wolf (six-)pack.
他是誰?狼人。
是的是的,我們又選了一位《暮光之城》中的帥哥,但能怪我們嗎?雅各布·布萊克給狼人下了一個(gè)全新的定義。

異形人:盧卡斯·提爾(Lucas Till)

6.異形人:盧卡斯·提爾(Lucas Till)《X戰(zhàn)警 第一戰(zhàn)》(X-men First Class)

What is he? A mutant.
And his power? Kinda setting things on fire uncontrollably, which means he makes everything hot.
他是誰?異形人。
這個(gè)角色的特異功能是讓一切事物起火,而他的一舉一動(dòng)也是相當(dāng)火辣。

蜘蛛俠:安德魯·加菲爾德(Andrew Grafield)

7.蜘蛛俠:安德魯·加菲爾德(Andrew Grafield) 《神奇蜘蛛俠》(The Amazing Spider-man)

What is he? A human spider.
The #1 reason we’re looking forward to another spidey flick isn’t that Emma Stone shows off her natch hair color (yes, she’s a blonde!). It’s ’cause we get to see Andrew in a more sexy/non-The Social Network role.
他是誰?蜘蛛俠。
我們熱切期盼這部影片的上映,不只只是為了欣賞艾瑪·斯通的那頭天然金發(fā),而是因?yàn)槲覀兿胍欢迷凇渡缃痪W(wǎng)絡(luò)》之后,加菲更多的性感表現(xiàn)。

超級(jí)英雄:克里斯·伊萬斯(Chris evans)

8.超級(jí)英雄:克里斯·伊萬斯(Chris Evans)《美國隊(duì)長》(Captain America)和《神奇四俠》(Fantastic Four)

What is he? A super superhero.
We don’t know which one he was sexier in — the one where they inject him with hormones to turn buff, or the one where he’s literally on fire!
他是誰?超級(jí)英雄。
我們實(shí)在無法選擇哪一個(gè)克里斯更性感。是被注射了荷爾蒙后赤裸上身引得鼻血無數(shù)的美國隊(duì)長,還是《神奇四俠》里直接引火上身的他?

僵尸:尼古拉斯·霍爾特(Nicholas Hoult)

9.僵尸:尼古拉斯·霍爾特(Nicholas Hoult)《溫暖的尸體》(Warm Bodies)

What is he? A zombie.
Meet Edward & Bella, Part 2. But instead of being a vegetarian vampire, Nick’s character eats human brains. Look for the flick in 2012!
他是誰?僵尸。
這是僵尸版的愛德華和貝拉。不過他們可不是不傷人的素食者,本片主角尼克以人腦為食。期待2012年《溫暖的尸體》上映!

半神:羅根·勒曼(Logan Lerman)

10.半神:羅根·勒曼(Logan Lerman) 《波西杰克遜與神火之盜》(Percy Jackson & the Olympians)

What is he? A demi-god.
His dad is Poseidon. So that automatically makes him the most bad-ass cutie on the list. Right?
他是誰?半神。
他的父親是海神波塞冬,這也自然而然的讓他變成了全片中最可愛的小壞蛋。是吧?