Bust a Mood
We’ve all watched them, in wonder: the happy-go-skippy social butterflies who are on everyone's must-invite guest list. They love the world and the world loves them back. What's their terrible secret?
我們都見(jiàn)過(guò)這樣一些讓人驚嘆的家伙:他們是嗨爆全場(chǎng)的交際達(dá)人,是所有party的座上客。他們對(duì)世界充滿熱愛(ài),而世界也回報(bào)他們很多愛(ài)。那么他們的社交秘訣是什么呢?
Bust a Mood
掩飾不良情緒
To have fun, you've got to be fun. Sure, sometimes we are just not "in the mood" to be social, but I know you know how to fake it. And here's the weird part: Scientific research proves that putting a smile on your face will actually conjure the desire to feel like smiling. (And we know that smiling, like yawning, is contagious, so do it.)
要想出去找樂(lè)趣,你必須是一個(gè)有樂(lè)趣的人。當(dāng)然,有時(shí)候你沒(méi)什么心情忙于社交,但我想你肯定知道該怎么掩飾自己的心情??茖W(xué)研究有一個(gè)奇怪的發(fā)現(xiàn):你強(qiáng)行擠出的笑臉真的會(huì)讓你產(chǎn)生想要微笑的渴望。(我們都知道,微笑啊打哈欠啊什么的是會(huì)傳染的,所以就算是擠也擠出一個(gè)微笑來(lái)吧。)
Create a Memory
Create a Memory
打造一段回憶
Do you have "blank canvas" jitters when walking into a party? So hide behind a camera. Taking snapshots is one of the quickest icebreakers in a social situation. And the cool part is distributing your catch later. Photos are the most cherished
heirlooms, and with digital photography, you've got a billion chances to get the most amazing shot. The key is to avoid being a nudge, constantly telling everyone to "get together." Just hold the camera above the crowd and snap wildly, randomly, intensely—the fun is seeing what you get when you upload the shots.
剛剛走進(jìn)一場(chǎng)party時(shí)你是不是會(huì)覺(jué)得大腦一片空白?那就躲到鏡頭后面去吧。給他人拍照是社交場(chǎng)合打破緊張氣氛最快的方法之一。向別人派發(fā)你拍的照片多酷呀。照片是最值得珍藏的寶貝,而且有了數(shù)碼攝影技術(shù),你可以進(jìn)行無(wú)數(shù)次嘗試來(lái)獲取一張最驚艷的照片。想要拍出好照片,秘密在于千萬(wàn)別嘮叨個(gè)沒(méi)完,讓大家“靠攏一點(diǎn)”。你只需要對(duì)著人群舉起相機(jī),帶著熱情,隨心隨機(jī)拍攝就好。當(dāng)你看到自己上傳的照片時(shí),就是拍照真正的樂(lè)趣。
Rock Your Specialty
Rock Your Specialty
秀出你的專長(zhǎng)
Claim ownership of a "specialty" you love to whip up and keep the ingredients on hand. Whether it's after the kids' baseball game or the place for the late-late, after-after party, make your address the crew's place to be (last-minute guests always welcome).
保持一項(xiàng)你熱愛(ài)的專長(zhǎng),而且反復(fù)練習(xí)。不管你是在一場(chǎng)兒童棒球賽結(jié)束后壓軸出場(chǎng),還是在一場(chǎng)深夜party上閃亮登場(chǎng),想辦法在大伙兒都在的時(shí)候秀出你的專長(zhǎng)(壓軸出場(chǎng)的來(lái)賓總是受歡迎的)。
Introduce Yourself
Introduce Yourself
介紹你自己
A sudden attack of shyness when you don't know a soul in the joint is quite possibly the most universal human experience. But walk through the door expecting to have a great time, and you will. Prep yourself for every situation by reminding yourself that something new and surprising and amazing can always happen—like falling madly in like at first sight with a new friend or simpatico business partner or finding that missing clue to some mystery of the world that you're trying to solve.
如果你不了解聚會(huì)的精髓,有可能會(huì)突然感到非常害羞。其實(shí)大多數(shù)人都遇到過(guò)這種情況。但是如果在進(jìn)入這場(chǎng)聚會(huì)之前默默期待自己會(huì)度過(guò)一段美好的時(shí)光,那么你就會(huì)如愿。讓自己做好準(zhǔn)備迎接各種場(chǎng)合,提醒自己,總會(huì)有一些新奇的、驚喜的甚至驚嘆的事情發(fā)生,比如說(shuō)與一位新朋友或者有趣的商業(yè)伙伴一見(jiàn)如故,或者解開(kāi)了一個(gè)你正在苦苦思索的世界難題。
Know How to Play
Know How to Play
知道該如何玩樂(lè)
As in, play a social game for fun, leave obligations behind and have a ball! When I was a kid, my parents told me to pick an instrument and pick a sport. It wasn't about learning how to win or lose or building college application activities, it was about getting me involved in the world, involved with people, building social experiences, building relationships.
當(dāng)你投入到一場(chǎng)社交活動(dòng)尋找樂(lè)趣時(shí),就把那些未完成的任務(wù)拋在腦后盡情享受把!我小的時(shí)候,我的父母讓我學(xué)習(xí)一種樂(lè)器和一項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)。這并不是為了讓我學(xué)會(huì)如何去取勝如何去面對(duì)失敗,也不是為了申請(qǐng)大學(xué)增添砝碼,而是為了讓我更好的融入這個(gè)世界,融入周?chē)娜?,累積社會(huì)經(jīng)驗(yàn),建立人際關(guān)系。
Sometimes Be an Ear, Not a Mouth
Sometimes Be an Ear, Not a Mouth
學(xué)會(huì)傾聽(tīng)
I know, we love the sound of our own voices, but once in a while, one of our friends will really need us just to listen. Sometimes the conversation might be a lot of give and take, advice and speculation, soul-searching and puzzle-solving, but sometimes you just need to be a giant ear for an hour.
我知道,大家都喜歡發(fā)出自己的聲音,但是有時(shí)候我們的朋友更希望我們能夠傾聽(tīng)。有時(shí)候我們的對(duì)話是為了交換意見(jiàn),提出建議和思考,為了解決難題而深思熟慮,但有時(shí)候你只需要暫時(shí)扮演一只大耳朵。
Sometimes Be an Ear, Not a Mouth
Share the Wealth
學(xué)會(huì)分享
No, not things that cost a ton of dough. I mean, give the things that cost you very little but are of massive value to others. Starting with compliments, all the way up to giving your time to your community. You'll feel like part of something bigger, something wonderfully social.
不是說(shuō)讓你掏空荷包。我是指分享一些花不了你多少錢(qián)卻對(duì)他人意義重大的東西。可以從贊美之詞開(kāi)始,為你身邊的人多花一些時(shí)間。你會(huì)逐漸想要分享一些更有社交價(jià)值的東西。
Share the Wealth
Join the (Digital) Mainstream
加入(數(shù)字的)主流
Some of us are addicted to Twit-book, and we know who we are. For those on the opposite side of the aisle, those who live in perpetual fear and suspicion of socializing on the interwebs, I'm here to say: Relax. Once upon a time, it may have been cool to resist the three-times-a-day invitations to join. Facebook and other social media won't replace actual, live, in-flesh human interaction. In fact, they can enhance your offline social life because nowadays that's how a lot of people are sharing important information. If you're shunning Facebook because you think it will kill your social life, you may be killing your social life.
有的人是微博控,你懂的。也有人剛好相反,他們對(duì)網(wǎng)絡(luò)社交充滿恐懼和懷疑。我想說(shuō),放輕松。從前,對(duì)社交網(wǎng)絡(luò)滿天飛的邀請(qǐng)視而不見(jiàn)是一件很酷的事情。臉譜網(wǎng)和其他的社交媒體不會(huì)取代真實(shí)生活中的人際互動(dòng)。但事實(shí)上這些社交媒體會(huì)讓你的線下的社會(huì)生活更加豐富,因?yàn)槿缃裨S多人都通過(guò)這種方式來(lái)分享一些重要信息。如果你逃避社交媒體只是因?yàn)閾?dān)心它會(huì)毀掉你的社交生活,那么這也許才真的會(huì)毀掉你的社交生活。
Join the (Digital) Mainstream
Get Acquainted with a Classic
了解經(jīng)典
If you learn how to make one cocktail in this lifetime, make it a martini. It's required knowledge for a passing grade in Western Civ 101, up there in the canon-lands, along with the little black dress, a single strand of pearls and the original icons of elegant style, the Ladies Hepburn (Katharine and Audrey).
如果這輩子你有機(jī)會(huì)學(xué)做一杯雞尾酒,那就做一杯馬提尼吧。了解經(jīng)典,指的是你有能在在西方文化課上得高分的知識(shí),也能穿著小黑裙,戴著珍珠項(xiàng)鏈,打造成赫本(凱瑟琳和奧黛麗)那樣的優(yōu)雅時(shí)尚典范。
Get Acquainted with a Classic
Remember to Say Thank You
記住說(shuō)謝謝
Strap in, I'm going to write something extremely
controversial here: Yes, you can thank someone with an email or a phone call. We all know traditional thank-you etiquette calls for a handwritten, snail-mail note, but I've seen it happen all too often: You keep meaning to find a nice thank-you card or choose some pretty stationery. But something comes up: a crisis, some project at work, football season. And time passes, as it does. Before long, it's too late. And then a chance encounter with the would-be, should-have-been recipient of the
phantom note sends you slinking into the shadows, quivering in breathless social shame.
注意了,下面我要說(shuō)的話題極具爭(zhēng)議:是的,你可以通過(guò)電子郵件或者電話向某人致謝。我們都知道傳統(tǒng)的致謝禮儀要求必須是一封手寫(xiě)并且龜速郵寄的致謝函,但我也經(jīng)常遇到下面這種情況:你一直想找一張漂亮的致謝卡片,但遇到了一些突發(fā)狀況,比如一場(chǎng)危機(jī)、一個(gè)工作上的項(xiàng)目、或者足球賽季,然后致謝這件事就這么不了了之。再過(guò)了一段時(shí)間,你發(fā)現(xiàn)此時(shí)致謝已經(jīng)太遲了。也許某一天你偶然看見(jiàn)了這張本該寄出的致謝卡片,于是羞愧萬(wàn)分,恨不得鉆地縫。
?