滬江小編:端午小長(zhǎng)假還剩最后一天了,是不是覺(jué)得宅在家里無(wú)所事事也很無(wú)聊?。坑袥](méi)有懷念起上班上學(xué)被各種事折磨的日子?研究證明,無(wú)事可做的時(shí)候,人們會(huì)感受到更大的壓力。

Do you multitask? You’ve probably heard that it can make you less productive, but that doesn’t stop us from doing it. In fact, some of us feel stressed doing nothing.
你在一心多用嗎?你可能聽(tīng)過(guò)這種說(shuō)法:一心多用就會(huì)做事沒(méi)效率。但是人們還是會(huì)一心多用。事實(shí)上,沒(méi)事可做的時(shí)候,有些人反而會(huì)感覺(jué)壓力山大。

Why do you have this need to use up every minute of our time? A new study offers one reason: It’s satisfying. Those subjects who multitasked with different media sources weren’t more productive, but they were more emotionally satisfied. For example, students who were watching TV while studying weren’t more effective with their studying, but it gave them a little emotional boost anyway.
為什么你會(huì)有充分利用每一分鐘的欲望?一項(xiàng)新的研究表明:這種欲望主要是為了獲得一種滿足感。參與研究的人都使用各種不同的媒體資源來(lái)同時(shí)做幾件事。研究表明,雖然他們的辦事效率沒(méi)有提高,不過(guò)他們?cè)谛睦砩系玫搅藵M足。例如,學(xué)生邊學(xué)習(xí)邊看電視,學(xué)習(xí)效率并沒(méi)有提高,但一心多用能適當(dāng)?shù)靥岣咚麄兊那榫w。

Still, none of us are superhuman, so how can you calm your stress when you want to use up every minute of time? One way to start: Sit and focus solely on your breath. That may seem like a tortuous request—a list of the things you could (and “should”) be doing may race through your head. But clearing these thoughts, sitting still and taking long, deep breaths is multitasking—making you look and feel younger. It keeps your skin and brain clear, boosts energy and takes down stress.
不過(guò),誰(shuí)也不是超人,可以同時(shí)做很多事。所以,當(dāng)你想充分利用時(shí)間的時(shí)候,怎樣才能減壓呢?你可以這樣開(kāi)始:坐下,只關(guān)注你的呼吸。這可能很難做到,因?yàn)槟愕哪X子里已經(jīng)飛快地閃過(guò)了一大堆你可以或者你應(yīng)該要做的事情。但整理這些思緒,靜坐,深呼吸也是一種一心多用的過(guò)程。該過(guò)程讓你從內(nèi)到外青春洋溢、神采飛揚(yáng)、頭腦清晰、精力充沛、壓力消減。