The cable network announced today that it will pay over $1.5 million per episode to air reruns of the CBS comedy, which finished 2011-2012 as TV's top-rated new series with adults 18–49 and the number-one new comedy among total viewers.

"When 2 Broke Girls premiered last fall, it immediately found its audience and appeared to us to be a perfect fit for TBS," said Michael Wright, president, head of programming for TBS, TNT and Turner Classic Movies. "With its funny and endearing lead performances, a terrific supporting cast and sharp writing, 2 Broke Girls brings a fresh, contemporary, attitude to the classic sitcom format. We believe 2 Broke Girls is poised to enjoy a long, successful run, and we look forward to adding it to the TBS line-up."

The network already airs The Big Bang Theory reruns and will be the home of Cougar Town Season 4 this fall.

滬江娛樂快訊:TBS今天宣布將以150萬美元一集的高價(jià)購得CBS喜劇《打工姐妹花》的重播權(quán)。該劇是2011-2012年度18-49年齡段收視率最高、同時(shí)也是整體收視觀眾最多的喜劇新片。

TBS、TNT和特納經(jīng)典電影臺(tái)的總裁邁克爾?賴特說:“《打工姐妹花》從去年秋天首映起就深受觀眾喜愛,那個(gè)時(shí)候我就覺得如果這部劇在TBS播出效果也一定會(huì)很好。主角的表演風(fēng)趣討喜,配角的表演同樣出色,臺(tái)詞也非常犀利?!洞蚬そ忝没ā方o傳統(tǒng)的室內(nèi)情景喜劇模式增添了一些新鮮感和時(shí)代感。我們相信這部劇一定可以連獲續(xù)訂,收視長(zhǎng)虹。我們也很期待《打工姐妹花》能夠在TBS播出?!?/p>

TBS電視臺(tái)現(xiàn)在正在重播《生活大爆炸》,《熟女鎮(zhèn)》第四季也將在今年秋天在該臺(tái)播出。