簡(jiǎn)歷陷阱:簡(jiǎn)歷上的“愛(ài)好”是蜜糖還是砒霜?
來(lái)源:The Wall Street Journal
2012-07-30 08:45
“Travel. Cooking. Reading.”
“旅游。烹飪。閱讀?!?/div>
If the “interests” section of your résumé reads something like this, you’re wasting valuable real estate, say experts.
如果你簡(jiǎn)歷上的“興趣”一欄就這么填,那就是在浪費(fèi)空間,專家這樣說(shuō)。
With recruiters often reading hundreds of résumés a week, it’s true your interests can help you stand out in a group of similarly-credentialed applicants, but only if those interests are exceptional. Run-of-the-mill activities aren’t going to win you a second look.
招聘人員一周往往會(huì)讀幾百份簡(jiǎn)歷,填上興趣愛(ài)好能讓你在一群資歷相似的應(yīng)聘者中脫穎而出,這個(gè)說(shuō)法不假,但僅限于特殊情況下。普通的興趣愛(ài)好不會(huì)讓?xiě)?yīng)聘經(jīng)理對(duì)你刮目相看。
Résumé experts advise only including interests that show off transferable traits desirable to employers — like the motivation required to run marathons or study piano for 12 years.
簡(jiǎn)歷專家建議,只要寫(xiě)上那些能轉(zhuǎn)化為老板喜歡的特征的興趣愛(ài)好就可以了,比如跑馬拉松和練習(xí)鋼琴12年等興趣愛(ài)好,能表現(xiàn)你的積極性。
Gretchen Johnson, senior vice president of human resources at Travelzoo Inc., recalls one applicant who not only was an avid mountain climber, but also volunteered in those remote locales.
Travelzoo公司人力資源部的高級(jí)副總裁格雷琴·約翰遜,說(shuō)起一個(gè)應(yīng)聘者,他不僅是一個(gè)登山發(fā)燒友,也是邊遠(yuǎn)地區(qū)的志愿者。
“What usually stands out is when someone has managed to take their interests to a whole different level,” she says.
“某些應(yīng)聘者設(shè)法將他們的興趣愛(ài)好寫(xiě)成跟其他人不一樣,這樣往往可以脫穎而出?!彼f(shuō)道。
But what if your interests are more commonplace? That’s when specificity can make a difference. “Reading” by itself is a snooze. But “reading medical mysteries” is a little quirky and shows some intellectual rigor, says Quentin J. Schultze.
但要是你的興趣愛(ài)好比普通還普通怎么辦?那就要寫(xiě)出專一性來(lái)顯示自己的與眾不同了。“閱讀”這個(gè)詞本身看起來(lái)很插科打諢。但是“閱讀醫(yī)學(xué)疑難類書(shū)籍”就有點(diǎn)與眾不同了,能表現(xiàn)你學(xué)術(shù)方面的精準(zhǔn),昆丁·J·舒爾茨這樣說(shuō)道。
Be careful not to let a quest for quirky cross the line. If the interest suggests “an odd obsession,” Schultze says, you’ve probably gone too far. Case in point: Schultze once interviewed someone whose passion was to persuade American society to eat dog. While certainly memorable, that’s one interest better left off a résumé.
要小心點(diǎn),不要讓自己的愛(ài)好過(guò)分與眾不同。如果興趣愛(ài)好暗示應(yīng)聘者“一種奇怪的迷戀”,舒爾茨說(shuō),你很有可能寫(xiě)得過(guò)份了,舉個(gè)例子:舒爾茨有一次面試了一個(gè)人,他熱衷于勸說(shuō)美國(guó)人吃狗肉。雖然的確令人過(guò)目難忘,但還是把這個(gè)愛(ài)好從簡(jiǎn)歷剔除吧。
In the age of Facebook and Twitter, it can be tempting to research the hiring manager and only include interests that overlap with theirs. But that could end up looking contrived. Instead, Schultze suggests researching the company. If it puts emphasis on community involvement, for example, include your volunteer work.
在Facebook和Twitter的時(shí)代,應(yīng)聘者喜歡去調(diào)查應(yīng)聘經(jīng)理的資料,簡(jiǎn)歷上只寫(xiě)和他們一樣的興趣愛(ài)好。但這樣也許會(huì)顯得做作。相反,舒爾茨建議調(diào)查應(yīng)聘公司。如果該公司把重點(diǎn)放在社會(huì)參與,舉例來(lái)說(shuō),你可以填上你的志愿工作。
If you don’t have any impressive interests, don’t try to pick one up overnight. It makes for an awkward interview when a candidate doesn’t speak passionately about an alleged interest and “makes the hiring manager start to doubt other things,” Johnson says.
如果你沒(méi)什么令人印象深刻的愛(ài)好,就別想著一夜速成。面試的時(shí)候,說(shuō)起自己簡(jiǎn)歷上的愛(ài)好是一副沒(méi)勁打彩的模樣,就尷尬了。約翰遜說(shuō),“這樣會(huì)引起應(yīng)聘經(jīng)理對(duì)你其他資料的懷疑?!?/div>
Interests don’t normally come up in the first interview since the hiring manager is focused on determining whether the applicant has the right skill set, says Johnson.
第一輪面試時(shí),通常不會(huì)提起興趣愛(ài)好,因?yàn)槟菚r(shí)應(yīng)聘經(jīng)理關(guān)注的是這個(gè)應(yīng)聘者有沒(méi)有達(dá)到他們的技能要求。約翰遜說(shuō)道。
But Beth Brown, co-author of a recent edition of the Damn Good Resume Guide, suggests leaving out interests all together. She says that interests are rarely valuable and there’s a risk they may even work against you.
但《絕好的簡(jiǎn)歷指南》最新版本合著人貝茨·布朗建議,不要在簡(jiǎn)歷上寫(xiě)任何興趣愛(ài)好。她說(shuō),興趣愛(ài)好沒(méi)什么價(jià)值,你寫(xiě)上去很冒險(xiǎn),也許會(huì)對(duì)你不利。
She recalls one client who included “sailing,” assuming it would make him more appealing for the middle-management position he wanted. But he later found out he lost a head-to-head matchup with another applicant because the employer was worried he would want to take long weekends for sailing trips.
她提起一個(gè)應(yīng)聘者,他寫(xiě)的愛(ài)好是“帆船運(yùn)動(dòng)”,他以為這么寫(xiě)會(huì)吸引到別人,得到自己想要的中層管理職位。但不久以后,他發(fā)現(xiàn)自己失去了和另一名應(yīng)聘者直面競(jìng)爭(zhēng)的機(jī)會(huì),因?yàn)槔习鍝?dān)心他要花上幾周去航海旅行。
Brown suggests letting your personality shine in your cover letter and saving the space on your résumé for skills and experience most relevant to the job you’re seeking.
布朗建議在求職信中突出自己的個(gè)性特征,把簡(jiǎn)歷的空間留給和你求職最有關(guān)的技術(shù)和經(jīng)驗(yàn)。
After all, even the most impressive interest can only get you so far. The mountain-climbing do-gooder didn’t end up getting the job at Travelzoo. The skill set just wasn’t the right fit, Johnson says.
畢竟,即使是最令人過(guò)目不忘的興趣愛(ài)好也幫不了你什么。那個(gè)登山發(fā)燒友最后也沒(méi)能在Travelzoo得到工作。因?yàn)樗募寄芫筒贿m合擔(dān)任該工作,約翰遜說(shuō)道。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 2017春季求職季
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)故事
猜你喜歡
-
PPT演講時(shí)需注意“會(huì)聲會(huì)色,聲情并茂”
猜猜看,當(dāng)你在做幻燈片PPT演講(商務(wù)演示)時(shí),聽(tīng)眾最在意的是什么?或許,你以為是你講話的內(nèi)容嗎,大錯(cuò)特錯(cuò)了。真相是,觀眾將對(duì)方55%的注意力都用在了“視覺(jué)”上,也就是說(shuō)他所看到的東西上,例如,你的手
-
職場(chǎng)困境化解攻略:為客戶制定的方案中出現(xiàn)其他客戶的名稱
如果你不小心在客戶的署名位置上填寫(xiě)了別的客戶名稱,這不得不說(shuō)是令人無(wú)比尷尬的。而且與其他小問(wèn)題一樣,這將有損于潛在客戶對(duì)你的友好印象。當(dāng)然,如果言辭得體的話,這也是你展示自我的大好機(jī)會(huì)。