賣二手貨物《ESL播客》(雙語有聲)《今日聽力精華》
一些實用的短語和句子:
stand in line意思是和很多人按照次序站在一起,等待做什么或進(jìn)入某個地方,你可能在雜貨店門口排隊等你前面的人結(jié)完帳。
on sale意思是你可以去買它們了。 "On sale" 可以有作兩種解釋,一種是商店在打折出售,降價出售。 另一種是說某個東西正在出售,特別是在說新產(chǎn)品,新事物,我們說“go on sale”表明可以購買的時間,日子等。
sell out是說商店賣光它擁有的所有某種產(chǎn)品。
4.To resell指去商店買一個人人都想要但很難買到的東西,再以一個高價賣出去。 這在網(wǎng)上每時每刻都在發(fā)生。
5.To scalp tickets指原價購買了音樂會,體育比賽等的門票再高價賣給別人。 在美國一些州倒票犯法,加州不會。 所以很多人認(rèn)為倒票是不道德的,但是我們都明白你有一件值錢的東西時,確實可以賣一個好價錢。
6.You got it指對的,完全正確。
7.Nice little不是指小,這里指一筆可觀的利益。 這個利益當(dāng)然就是你在買賣之間賺的錢拉。 你不知道是否賺錢,有時候也會虧本,利益就是指你支付了產(chǎn)品的成本后得到一筆錢。
up the price指加價, 讓價格更貴。 但是,這通常是一種批判的方式,是一種否定的表達(dá)。 如果你說商店又漲價了,或者加氣站因為油價上漲又漲價了。 那你就是在抱怨他們又在剝削你了,所以這是一種消極的表達(dá)。
這里指收別人很高的價格傷害別人。
demand指人們很想要它,它很值得。
stuck with只你有一些不是很值的,并不是很想要的東西。 但是你又不能扔了,不舍得讓別人拿走。
yourself in the foot是一個固定表達(dá),指做一些對自己有害的事傷害自己。 如果你想和女孩約會,你據(jù)頂不洗頭沒然后還吃很多大蒜,那你就是在shooting yourself in the foot。
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
- 相關(guān)熱點:
- 奧巴馬講話