**全文聽寫**
Hints:
Um
China Air
Michigan
本節(jié)目訂閱地址:

點擊訂閱更方便。
Thanks for seeing me off at the airport. I really appreciate it. No problem, it's my pleasure. I am glad you had a chance to visit our headquarters, and hope you can come back soon. We should be back in about three months. We'll have another corporate meeting next quarter. Will you be in the area at that time? I should be.... Remember to let me know when your flight is coming in when you come. I'll come and pick you up at the airport. You're too kind. Here we are at the terminal, what airline are you flying with? Um...Let me look at the ticket. Oh, that's right, China Air. China Air is in terminal B, this is the international terminal, so all you have to do is walk straight through those doors and turn to your left, you should be able to see the check-in counter. Thanks again for all your help. If you're ever in the Michigan area, be sure to look me up. Yes. Let's keep in touch.
您來機場送機,我感激不盡。 不客氣。我很高興您有機會來拜訪我們總部,希望不久以后您能再來。 我們大概三個月后會回來。下一季度我們還有一個公司會議。那時候您會在公司嗎? 我應(yīng)該在公司。您來時請務(wù)必讓我知道您的航班時間。我將在機場接機。 您太客氣了。 我們到航站樓了。您是坐哪家航空公司的航班? 嗯,我看一下機票。是中國航空。 中國航空在B號航站樓。這是一個國際航站樓,所以您需要一直走至穿過那邊的門,然后向左轉(zhuǎn)。到時您就能看見登機臺。 再次感謝您的全部幫助! 如果您去密歇根,請務(wù)必來找我。 好的,保持聯(lián)系。 ——譯文來自: 糯米團團2011 BY SONGLIN1983 A:謝謝你來機場為我送行。我真的非常感激。 B:沒事的,這是我的榮幸。我很高興你能有機會到我們總部參觀。希望你能盡快回來。 A:我們應(yīng)該大約3個月后回來,下個季度我們還要開另外一個公司會義。到那時你還會在這兒嗎? B:我應(yīng)該在的….你來的時候記得告訴我航班到達的時間,我會開車來機場接你的。 A:你太好了! B:現(xiàn)在我們到機場候機廳了,你們要飛的是哪個航線? A:我看一下機票。噢,沒錯,是中國航班。 B:中國航班在B候機廳,這是國際航班候機廳,所以你們要做的是一直向前走,穿過那些門,然后向左轉(zhuǎn),就應(yīng)該能看見檢票口了。 B:再次謝謝你的幫助。如果你有機會去密歇根地區(qū)的話,一定要去找我啊。 A:沒問題。我們保持聯(lián)系吧。