Steven Moffat has hit back at critics of recent series of Doctor Who, claiming that fans should celebrate the show's more complex plotlines.

The showrunner also claimed that he got no "actual feedback" from viewers that the show had become too complicated.

Moffat did acknowledge that the criticism existed among fans, but claimed that none of it came from children who watched the show, which satisfied him.

"It's demanding television, but isn't that something to celebrate?" Moffat told Richard Bacon's BBC Radio 5 Live show.

"We are doing the opposite of dumbing down. Shouldn't that be celebrated and not criticised?"

Commenting on the subject of whether the BBC sci-fi series is a children's show or an adult drama, he joked: "Everyone by the end of the opening music is a kid!

"It is watched by more adults than kids, but there is something at its heart, which belongs to children.

"All the best stuff is children's. You look at a risotto on a menu and you see the children's menu and there's sausage and chips. All the good stuff belongs to children."

Doctor Who's new series starts soon on BBC One in the UK and BBC America in the US.

?有關(guān)《神秘博士》(Doctor Who)最近得到的一些負(fù)面評價,史蒂文?莫法特(Steven Moffat)做出了回應(yīng),聲稱影迷們應(yīng)該為該劇有了更復(fù)雜的故事情節(jié)而感到高興。

這位制片人還說,從那些看過《神秘博士》的觀眾中,他并沒有真切地得到“這部劇集變得太過復(fù)雜難懂”之類的評論。

莫法特承認(rèn),影迷中確實(shí)有人對劇集提出了批評。但沒有一條是來自看了該劇的孩子們,這一點(diǎn)讓他感到很滿意。

面對理查德?培根(Richard Bacon)在BBC Radio 5直播節(jié)目中的訪問,莫法特如此答道:“人們對電視劇的要求如此嚴(yán)苛,不也是一件好事么?”

“我們不但沒有降低本劇的理解難度,反而反其道而行之。這難道不是大家都喜聞樂見的事情么?”

當(dāng)問到這部BBC電視臺的科幻作品究竟是給孩子們看的還是給成年人看的時,他開玩笑地說:“每個聽完開場音樂前的觀眾都是孩子!”

“實(shí)際上觀眾之中,成年人比小孩更多。但劇中有些核心的東西只有孩子們能體會。”

“最美好的事物是孩子的內(nèi)心。就好比你看著到的是菜單上的意大利調(diào)味飯,可是孩子們看到的菜單上就有香腸和薯?xiàng)l。所以說,一切美好的東西都屬于孩子?!?/p>

最新一季《神秘博士》將于近期在英國BBC一套播出,美國的觀眾也可以通過BBC美國頻道收看。?