101 things I'd like to do for you
我愿意為你做的101件事

Even if you catch a cold, I'll still want to hug you.
你感冒的時候我也愿意開心地擁抱你。

【知識點撥】

本期為大家講解的詞是even if, catch a cold和hug。

even if
even if 的意思是即使,縱然,同一詞組有even though,例如:

You must keep to the rules even if you think they're unfair.
盡管你認為這些規(guī)則不公正,但也得遵守。

Even if she comes it will be too late.
縱然她來,也太晚了。

He's the best teacher even though he has the least experience.
盡管他經(jīng)驗最少,但教得最好。

catch a cold
catch a cold的意思是患感冒。類似的表達還有:

catch a flu
得流感

have a fever
發(fā)燒

have a sore throat
喉嚨痛

have a running nose
流鼻涕

hug
hug的意思是擁抱、抱緊、抱住,例如:

They hugged each other like a couple of lost children.
他們相互緊抱在一起,就像一對迷路的孩子。

She hugged her legs tight to her chest.
她將雙腿緊緊抱在胸前。

以上例句中hug是動詞,除此之外,hug也有作為名詞的用法:
Mary leapt out of the back seat, and gave him a hug.
瑪麗從后座跳出來,給了他一個擁抱。

“我愿意為你做的101件事”韓語版講解 >>>

此系列漫畫由原作者蓬蓬小蘑菇(微博地址:)授權滬江網(wǎng)進行發(fā)布,知識點撥由滬江英語原創(chuàng),轉載請務必注明。