So you think you can dance, William and Kate?
威廉王子和凱特王妃,你們覺得自己很會(huì)跳舞嗎?

The Duke and Duchess of Cambridge definitely put their topless photo woes out of sight and mind on the South Pacific island of Tuvalu on Tuesday -- donning colorful grass skirts and shaking their hips to the rhythm with tribespeople.
劍橋公爵和公爵夫人看來是把裸照風(fēng)波跑到九霄云外去了,周二兩人來到南太平洋島國圖瓦盧,穿上艷麗的草裙,與部落居民一起和著節(jié)拍,扭臀大跳草裙舞。

Upon their arrival, Prince William and Kate Middleton, both 30, were given flowered head garlands to wear, and were carried on a double-throne by 25 grass-skirted men.
一到目的地,熱情的島國居民就為30歲的威廉王子和凱特王妃戴上花環(huán),并由25個(gè)身穿草裙的彪形大漢護(hù)送到了寶座上。

During a tour of a school, Duchess Kate also joined in with a song-and-dance routine of "Head, Feet and Toes." William also tried out a local sport, a fast, aggressive version of volleyball -- and he also chopped open a coconut with a machete!
在訪問學(xué)校的過程中,凱特王妃還加入了學(xué)生的歌舞"Head, Feet and Toes"。威廉王子也興致勃勃地參與了一種當(dāng)?shù)氐目焖俾詭нM(jìn)攻性的排球運(yùn)動(dòng),此外威廉還用一把大砍刀切開了一個(gè)大椰子。

Laughing and smiling throughout the festivities, the royals had a "good, really good - an amazing evening," William told one official.
經(jīng)歷了一路的歡聲笑語,威廉告訴當(dāng)?shù)毓賳T:“王室成員度過了一個(gè)非常精彩的夜晚?!?/div>

Back in Paris, royall supporters had another reason to celebrate: The couple won their case against French magazine Closer for publishing its topless photos of Kate during a recent vacation.
而在巴黎,王室支持者又有的樂了:這對(duì)情侶在與法國八卦雜志《Closer》訴訟官司中成功勝出。(這家雜志上周曝光了凱特王妃在度假時(shí)的裸照)