Talk About How Love Goes On 談?wù)搻鄣挠篮?/strong>

當(dāng)我們不再在這個(gè)世上,是否就會(huì)被人遺忘?

"I don't think I will be. I've got so many people who have been involved with me in close, intimate ways. And love is how you stay alive, even after you are gone."
“我想我不會(huì)。有那么多人親近無比地介人了我的生活。愛是永存的感情,即使你離開了人世,你也活在人們的心里。”

"As long as we can love each other, and remember the feeling of love we had, we can die without ever really going away. All the love you created is still there. All the memories are still there. You live on-in the hearts of everyone you have touched and nurtured while you were here."
"Death ends a life, not a relationship."
“只要我們彼此相愛,并把它珍藏在心里,我們即使死了也不會(huì)真正地消亡。你創(chuàng)造的愛依然存在著。所有的記憶依然存在著。你仍然活著——活在每一個(gè)你觸摸過愛撫過的人的心中?!?br> “死亡終結(jié)了生命,但沒有終結(jié)感情的聯(lián)系?!保ū径纬霈F(xiàn)在“第十三個(gè)星期二——談?wù)撏昝赖囊惶臁敝?,因其有體現(xiàn)這個(gè)主題,我們編排到了這里)

返回首頁>>>