艾米麗1

She may be slipping into some pretty racy lingerie for the November issue of GQ, but Revenge‘s Emily VanCamp admits she’s still a tomboy at heart.
復(fù)仇女主艾米麗范干普為GQ雜志拍攝了一組穿著情趣內(nèi)衣的照片,但她說實際上她是個假小子。

“I did ballet, which taught me how to be poised and graceful, but still, to this day I’d rather
be fishing than going to some glamorous party,” she told the magazine. “It’s so therapeutic.”
“我練過芭蕾,它教我怎么變得優(yōu)雅美好,但是比起去那些迷人的派對,我還是寧愿去釣魚,”她告訴雜志?!斑@更有益健康?!?/div>
As much as the the 26-year-old may want to rough it in the wilderness (she is from Canada, after all), she also opened up about her romantic side and dished about her off-screen romance with co-star Josh Bowman.
這位來自加拿大的26歲女演員也許想過簡單的生活,她也依然對自己的感情生活毫不避諱,公開了和合作出演《復(fù)仇》的男星喬什伯曼的戀情。

“I want to live happily. And if I love a person, I’m not going to be ashamed and hide it,” she said.
“我想過的自在些,如果我愛上誰,我不會感到害羞和隱藏?!彼f。

?

艾米麗2

艾米麗3

艾米麗4

艾米麗5