每個(gè)工作日開始時(shí)要做的13件事
作者:滬江英語編譯
來源:forbes
2012-11-05 18:53
工作日開始時(shí)要做的事
The first few hours of the work day can have a significant effect on your level of productivity over the following eight—so it’s important you have a morning routine that sets you up for success. There is a list of 13 things all workers should do when they get to work each morning.
工作日開始的幾個(gè)小時(shí)對于之后一整天的工作效率來說有著極大的影響。所以,好好利用早上的時(shí)光是一天成功的重要條件。下面就為所有職場人列舉出每個(gè)早上工作日開始時(shí)要做的13件事。
準(zhǔn)時(shí)到達(dá)
Arrive on time.
準(zhǔn)時(shí)到達(dá)
This may be obvious to most people—but some don’t realize that showing up late can not only leave a bad impression, but also throw off your entire day. Getting in on time or a little early helps your mindset for the day and helps promote a feeling of accomplishment.
準(zhǔn)時(shí)到達(dá)對大多數(shù)人而言是顯而易見的事情,但是有些人沒有意識到,遲到不僅會(huì)給別人留下壞印象,也會(huì)浪費(fèi)一整天的大好時(shí)光。準(zhǔn)時(shí)到達(dá)或者提早一點(diǎn)到,會(huì)讓你一天都保持良好的心態(tài),也能提升你的成就感。
深呼吸
Take a deep breath.
深呼吸
Many people come into work harried because they don’t leave enough time at home to deal with “home stuff” and then they’ve barely survived another horrendously stressful commute, and then they dive into the madness. Slowing down, taking a moment to pause, and creating a routine around centering yourself can work wonders.
很多人匆匆忙忙去工作,因?yàn)樗麄儧]有足夠的時(shí)間在家里處理完“家務(wù)事”。然后他們又要經(jīng)歷一個(gè)身心俱疲的上班之旅。之后,他們就會(huì)變得抓狂了。慢慢停下來,休息一下,為自己樹立一個(gè)良好的習(xí)慣,這么做會(huì)很有幫助。
給自己五分鐘時(shí)間
Take five.
給自己五分鐘時(shí)間
After the deep breath, give yourself five minutes to get settled in. This is a good way to set the tone of the day. Don’t allow yourself to be bum rushed by frantic co-workers lost in their own confusion. It’s not unusual to wake up to a long backlog of e-mails just screaming for your attention. The challenge is taking a moment for yourself before diving head first into your day.
深呼吸后,給自己五分鐘時(shí)間定定神,這是為一天的工作定基調(diào)的好方法。不要被那些頭腦混亂、忙忙碌碌的同事所影響而變得手忙腳亂。有大量積壓的郵件等待處理,這是正常的。在一頭扎進(jìn)工作前,給自己一點(diǎn)時(shí)間。
每天都是新的一天
Start each day with a clean slate.
每天都是新的一天
You may have to attend to projects or discussions that rolled over from the previous afternoon—but try to treat each day as a fresh one. Leave any crap from yesterday behind, tap into what’s happening at the outset of the day, get organized and ready or hit the ground running, if that’s what is needed.
你可能不得不參加從昨天下午延續(xù)到今天的項(xiàng)目或者討論,但試著把每天都當(dāng)作是新的一天來看待。把昨天的瑣事拋諸腦后,專注于今天發(fā)生的事情,做好規(guī)劃和準(zhǔn)備。如果有必要就立刻開展工作。
不要情緒化
Don't be moody.
不要情緒化
You’ll want to pay attention to your mood and be aware of its effect on others. First and last thing in the day is when emotional intelligence can have the greatest impact. Your first hour at work can set your ‘a(chǎn)ttitude barometer’ for the rest of the day, so from a purely emotional point of view, it’s an important part of the day. One morning grump can infect an entire team and put everyone on the wrong footing.
注意自己的情緒,不要讓情緒影響到其他人。個(gè)人情緒在每天的開始和結(jié)束影響最大。工作的第一個(gè)小時(shí)會(huì)為剩下的一天時(shí)間設(shè)定‘態(tài)度晴雨表’。所以,單單從情緒角度來看,工作的第一個(gè)小時(shí)是一天中非常重要的一部分。早晨情緒不佳會(huì)影響到整個(gè)團(tuán)隊(duì),使所有人都郁郁寡歡。
安排一天的工作
Organize your day.
安排一天的工作
The first hour of the work day is the best time to assess priorities and to focus on what you absolutely need to accomplish. Too many people get distracted first thing in the morning with unimportant activities such as diving right into their morass of e-mail, when there may be a whole host of more important issues that need dealing with. Make a to-do list, or update the one you made the previous day, and try to stick to it. However, if your boss has an urgent need, then it’s OK re-shuffle your priorities within reason. When you prepare your morning to-do list, determine what must be done today and what can be completed tomorrow, and prioritize accordingly. Also determine your peak working time and plan your schedule accordingly. Use your peak time each morning to do the most important tasks.
工作日的第一個(gè)小時(shí)是確定優(yōu)先事項(xiàng)、專注于急需完成事務(wù)的最佳時(shí)間。很多人一大早就會(huì)被并不重要的事情而分心,比如查看大量的電子郵件。而此時(shí),可能有一大堆更重要的事情需要處理。列出待處理事務(wù)清單,或者更新前一天的清單,然后按照上面的來做。但是,如果老板提出緊急要求,那就在合理范圍內(nèi)修改你的優(yōu)先事項(xiàng)。當(dāng)你在早上規(guī)劃待處理事務(wù)清單時(shí),要弄清楚哪些事情必須今天完成,哪些可以明天再完成,相應(yīng)地確定優(yōu)先次序。還要確定你的工作高峰期,并作出相應(yīng)安排。利用每天早上的工作高峰期來完成最重要的工作。
人到心到
Be present.
人到心到
Even if you’re not a morning person, you need to be awake when you get the office. Especially if you’re in a leadership position, it’s critical to be present, mentally and physically, and to communicate. Taking the time to connect with your team members is essential, and doing the seemingly small things--making eye contact, smiling, asking them about their night, and checking in on what they may need help with--helps you as a leader take the pulse of the team, and helps set the tone for all the employees.
即使你不是個(gè)早起的人,也要在到達(dá)辦公室之后振奮起來。如果你處于領(lǐng)導(dǎo)崗位,那就更需要心神合一了,這樣才能形成良好的溝通?;c(diǎn)時(shí)間與團(tuán)隊(duì)成員溝通是非常重要的,即使是一些很小的事情,比如眼神交流、微笑、問候、問問他們需不需要幫助等,也能讓你把握團(tuán)隊(duì)的脈搏,為所有員工設(shè)定基調(diào)。
和同事溝通
Check in with your colleagues.
和同事溝通
A quick 5 to 10 minute team huddle can also be an effective way for many people to start their day. Make it a short meeting, with no chairs, have everyone share their top goal for the day, and share any critical information the rest of the team absolutely needs to know. Doing the huddles helps people focus and more importantly, connects everyone with the team. And by sharing your goals for the day publicly, the odds of achieving them rise substantially.
對很多人來說,每天早上花五到十分鐘的時(shí)間來和同事進(jìn)行簡短的溝通,是開始一天工作的好方法。簡單地碰個(gè)頭,不用座椅,大家一起分享交流一下當(dāng)天的首要目標(biāo)和團(tuán)隊(duì)成員必須知道的重要信息。和同事溝通有助于保持專注。更重要的是,可以提高團(tuán)隊(duì)的凝聚力。同時(shí),公開分享自己當(dāng)天的工作目標(biāo),也有利于提升達(dá)成目標(biāo)的可能性。
不要被電子郵件分心
Don't be distracted by your inbox.
不要被電子郵件分心
This one is difficult for most people—but the experts agree that you shouldn’t check your e-mail first thing in the morning. If you do, only read and respond to messages that are urgent. Only respond immediately to the urgent messages so that you control your morning activities. There will be time during the day to respond to the less urgent e-mails.
不被電子郵件分心,這一點(diǎn)很難做到。但是專家認(rèn)為,早上不應(yīng)該先去查看電子郵件。如果一定要看的話,那就只閱讀和回復(fù)那些緊急的郵件。只回復(fù)緊急郵件,可以較好地控制早晨的活動(dòng)。當(dāng)天總有時(shí)間回復(fù)那些不緊急的郵件。
確保工作環(huán)境井井有條
Ensure that your workspace is organized.
確保工作環(huán)境井井有條
Clearing off the desk and creating a neat workspace sets a tone for the rest of the day. It can also help avoid confusion. Ideally, you’d clear whatever you can out the night before so you can have a fresh start before you even turn on your computer in the morning. But if not, make sure clearing your desk takes precedence over things like checking e-mails and chatting with co-workers in the morning.
清理辦公桌,創(chuàng)造一個(gè)整潔的工作環(huán)境,將為一天的工作定下基調(diào),也有助于避免混亂。理想的情況是,前一天下班時(shí)就清理干凈,這樣在第二天早晨打開電腦前就能擁有一個(gè)新的開始。但如果不行,那就確保在當(dāng)天早上先清理辦公桌,再去做其他的事情,比如查看電子郵件、和同事聊天。
打重要電話和發(fā)緊急郵件
Place important calls and send urgent e-mails.
打重要電話和發(fā)緊急郵件
If you know you need to get in touch with someone that day, place the call or send the e-mail first thing in the morning. If you wait until midday, there’s a greater chance you won’t hear back before you leave the office. If you have your questions ready and your e-mails fired off during early peak hours, by the end of the day you should have what you need.
如果你知道當(dāng)天必須要聯(lián)系某人,那就把給他打電話或發(fā)郵件當(dāng)做是早上要處理的第一件事情。如果等到中午,很有可能在下班前都得不到回復(fù)。如果在早上的工作高峰期就準(zhǔn)備好了問題并發(fā)送了郵件,那么在下班前應(yīng)該就能獲得需要的東西。
保持頭腦清醒
Take advantage of your cleared head.
保持頭腦清醒
Many people feel that their brains function best in the morning, and that morning is when they are most creative and productive. Consider whether you are making the best use of your brainpower and plan ‘high brain’ activities in the morning.
很多人認(rèn)為,早上是大腦工作得最好,最有效率和創(chuàng)造力的時(shí)候。那么想一想,你有沒有在早上充分利用了你的腦力?有沒有把‘耗腦力’的工作安排在了早上?
早間休息
Plan a mid-morning break.
早間休息
This is the time to assess where you and take time to revitalize yourself so that you can keep your momentum going.
早間休息是評估工作進(jìn)度、恢復(fù)精力的時(shí)候。早間休息后,就能繼續(xù)精神飽滿地完成上午的工作了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 劍橋雅思聽力