據(jù)英國廣播公司(BBC)報道,世界經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)發(fā)布了一份題為《展望2060:遠(yuǎn)期增長的全球視野》的報告。報告稱,中國可能最早會在2016年就取代美國,成為第一大經(jīng)濟(jì)體。

據(jù)報道,全球經(jīng)濟(jì)在未來50年的年增長率將達(dá)3%左右,但地區(qū)和國家之間的增長預(yù)期差異很大,新興經(jīng)濟(jì)體仍將是未來全球長期增長的驅(qū)動力,但其增長速度將放緩,并逐漸與經(jīng)合組織成員國的增長率趨同。

經(jīng)合組織根據(jù)2005年購買力平價為基準(zhǔn),預(yù)計中國的國內(nèi)生產(chǎn)總值將于2012年超過歐元區(qū),中國可能最早會在2016年就取代美國,成為第一大經(jīng)濟(jì)體。而印度目前正在趕超日本,并在未來20年里超過歐元區(qū)。在未來不到50年的時間內(nèi),如果把中國和印度加起來,兩國經(jīng)濟(jì)規(guī)模將會比整個發(fā)達(dá)國家的總和還要大。

但報告稱,全球經(jīng)濟(jì)失衡仍將繼續(xù)擴(kuò)大,到2030年才能恢復(fù)到危機(jī)前的水平,而發(fā)達(dá)國家更加深層、迅速的結(jié)構(gòu)和稅制改革能夠減少這一不平衡現(xiàn)象。

詞匯拓展:

1. 經(jīng)濟(jì)體 economy

South Africa is Africa's biggest economy and its most influential country.
南非是非洲最大的經(jīng)濟(jì)體也是最具影響力的國家。

2. 驅(qū)動力 driving force

This is an important driving force for transformation and innovation.
這是激勵變革創(chuàng)新的重要動力。

3. 購買力平價 purchasing power parity

Now consider the projections, measured at purchasing power parity, for 2015.
現(xiàn)在來看按購買力平價衡量的2015年預(yù)測值。

4. 稅收改革 tax reform

The tax reform was met with unanimous applause.
稅收改革得到眾口一詞的稱贊。

5. 政府間國際組織 inter-governmental international organization

The United Nations is an inter-governmental international organization composed ofsovereign states.
聯(lián)合國是由主權(quán)國家組成的政府間國際組織。

相關(guān)閱讀:

第二屆中國海洽會進(jìn)展順利 投資超2100億元人民幣>>>

中國東盟博覽會閉幕 各國領(lǐng)導(dǎo)人盛贊>>>