看原版童書學(xué)英語:汪汪喬治
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2012-11-22 10:00
1
Bark, George
汪汪喬治
2
Bark, George
汪汪,喬治
3
George's mother said:
喬治的媽媽說:
4
"Bark, George."
“叫吧,喬治。”
George went: "Meow."
喬治叫:“喵?!?/div>
5
"No, George," said George's mother. "Cats go meow. Dogs go arf. Now, bark, George."
“喬治,不對,”喬治的媽媽說?!柏堖鬟鹘?。狗汪汪叫?,F(xiàn)在,叫吧,喬治?!?/div>
George went: "Quack-quack."
喬治叫:“嘎嘎?!?/div>
6
"No, George," said George's mother. "Ducks go quack-quack. Dogs go arf. Now, bark, George."
“喬治,不對?!眴讨蔚膵寢屨f?!傍喿訂E咵叫。狗汪汪叫。現(xiàn)在,叫吧,喬治?!?/div>
George went:"Oink".
喬治叫:“哄哄?!?/div>
7
"No, George," said George's mother. "Pigs go oink. Dogs go arf. Now, bark, George."
“喬治,不對,”喬治的媽媽說?!柏i哄哄叫。狗汪汪叫?,F(xiàn)在,叫吧,喬治?!?/div>
George went: "Moo."
喬治叫:“哞?!?/div>
8
George's mother took George to the vet.
喬治的媽媽帶喬治去看獸醫(yī)。
"I'll soon get to the bottom of this," said the vet. "Please bark, George."
“我會弄清楚原因的,”獸醫(yī)說?!皢讨?,請叫?!?/div>
George went: "Meow."
喬治叫:“喵。”
9
The vet reached deep down inside of George...
獸醫(yī)真的伸進(jìn)喬治的體內(nèi)。
And pulled out a cat.
然后拉出了一只貓。
10
"Bark again, George." George went: "Quack-quack."
“再叫一次,喬治?!眴讨谓校骸斑蛇??!?/div>
The vet reached deep, deep down inside of George...
獸醫(yī)真的真的伸進(jìn)喬治的體內(nèi)。
And pulled out a duck.
然后拉出了一只鴨子。
11
"Bark again, George." George went: "Oink."
“再叫一次,喬治?!眴讨谓校骸昂搴?。”
The vet reached deep, deep, deep down inside of George...
獸醫(yī)真的、真的、真的伸到喬治的體內(nèi)去...
And pulled out a pig.
然后拉出了一頭豬。
12
"Bark again, George." George went: "Moo."
“再叫一次,喬治?!眴讨谓校骸斑??!?/div>
獸醫(yī)拿出他最長的合成乳膠手套...
Then he reached deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep down inside of George...
然后他徹底地伸進(jìn)喬治體內(nèi)...
13
And pulled out a cow.
然后拉出了一頭牛。
14
"Bark again, George."
“再叫一次,喬治。”
George went: "Arf."
喬治叫:“汪汪?!?/div>
15
George's mother was so thrilled that she kissed the vet...
喬治的媽媽很興奮,她親了下獸醫(yī)...
And the cat. And the duck. And the pig. And the cow.
也親了貓、鴨子、豬和牛。
16
On the way home, she wanted to show George off to everyone on the street. So she said, "Bark, George."
在回家的路上,她想喬治向街上的所有人顯擺一下。所以她說,“叫吧,喬治?!?/div>
And George went:
然后喬治叫:
17
Hello
你好
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 迪士尼動畫學(xué)英語
- 幼兒英語
- 牛津大學(xué)公開課
猜你喜歡
-
《西部世界》S01E07追劇筆記:將經(jīng)歷某種轉(zhuǎn)變
《西部世界》第一季第七集的內(nèi)容和走向,有點(diǎn)震驚到英語君了。 女高管在發(fā)現(xiàn)了伯納德其實(shí)是第一代的仿真機(jī)器人原型之一的事實(shí)后,被滅了口。 同時(shí),更大的線索被放了出來。 阿諾德真正想要的是一場血
-
看原版童書學(xué)英語:吞下蒼蠅的老奶奶
《吞了蒼蠅的老奶奶》來源于一首作者不明的民間詩歌,是由西姆斯?塔貝克(Simms Taback)繪制而成的童書。吞了蒼蠅的老奶奶為了把蒼蠅抓住,吞下了蜘蛛,為了把蜘蛛抓住,吞下了小鳥……最后竟然把一匹馬吞下
-
看原版童書學(xué)英語:野獸出沒的地方
《野獸出沒的地方》講述了一名叫Max的小孩在家里淘氣,被媽媽斥責(zé)后,就去了野獸國,經(jīng)歷了非常有趣的冒險(xiǎn)。此書剛出版時(shí)受到了人們的猛烈抨擊,然而,四十多年過去了,此書不但沒有嚇壞孩子,反而暢銷不衰。