Angus T Jones has harshly criticised his own CBS sitcom Two and a Half Men, calling the series ungodly.
安格斯·T·瓊斯(Angus T Jones)近日嚴厲批評了自己出演的CBS情景喜劇《好漢兩個半》(Two and a Half Men),稱該劇“邪惡”。

The star - who plays fun-loving teen Jake Harper on the show - has appeared in a testimonial for Forerunner Christian Church in which he asks viewers to stop watching Two and a Half Men.
瓊斯在劇中扮演幽默風(fēng)趣的青少年杰克·哈珀(Jake Harper),他在慕主先鋒基督教會(Forerunner Christian Church)的推薦信中要讀者停止收看《好漢兩個半》。

"If you watch Two and a Half Men, please stop watching Two and a Half Men," Jones urges those watching the clip. "I'm on Two and a Half Men and I don't want to be on it."
“如果你在看《好漢兩個半》的話,請不要再看了,”瓊斯呼吁那些收看該劇的教徒。“我出演了這部劇,但我不太想演?!?/div>

Jones went on to explain he has come to object to the occasionally risqué humour on Two and a Half Men on religious grounds.
瓊斯還解釋說由于宗教原因,他已經(jīng)拒絕了偶爾在《好漢兩個半》中開黃腔搞笑的做法。

"Please stop watching it and filling your head with filth," he advised his fans.
他建議劇迷說:“請不要再看了,看《好漢兩個半》會讓你的思想充滿下流的內(nèi)容?!?/div>

"People say it's just entertainment. Do some research on the effects of television and your brain, and I promise you you'll have a decision to make when it comes to television, especially with what you watch.
“有人會說這是娛樂。但如果你去做些調(diào)查,看看電視對人們思想的影響,我敢保證你會慎重挑選你以后收看的電視節(jié)目的?!?/div>

The actor continued: "If I am doing any harm, I don't want to be here. I don't want to be contributing to the enemy's plan... You cannot be a true God-fearing person and be on a television show like that.
他還說:“如果我對大家造成了傷害,我不會想在這里出現(xiàn)。我不想為敵人的陰謀出力…在這種電視劇中出演的人無法做到真正的敬畏上帝。”

"I know I can't. I'm not okay with what I'm learning, what the Bible says and being on that television show."
“我知道我不行。我學(xué)過《圣經(jīng)》的內(nèi)容,又在電視劇中出演,我覺得我做不到?!?

Spokespeople for Two and a Half Men or its producers Warner Bros Television have not yet responded to Jones's comments.
《好漢兩個半》的發(fā)言人,即其制片華納兄弟電視公司(Warner Bros Television)目前尚未對瓊斯的言論作出回應(yīng)。

The star's public rebuke of Two and a Half Men comes months after Jones signed a contract extension which sees him earn a reported $300,000 (£185,000) per show.
在對《好漢兩個半》發(fā)表公開指責(zé)幾個月前,瓊斯剛與劇組續(xù)約,據(jù)說他每集的收入為30萬美元(約合18.5萬英鎊)。

Former Two and a Half Men star Charlie Sheen famously sparked a media sensation in early 2011 by publicly slamming the show's co-creator Chuck Lorre.
曾出演過《好漢兩個半》的查理·辛(Charlie Sheen)在2011年初曾因公開掌摑編劇查克·羅瑞(Chuck Lorre)而引起媒體轟動。?

The feud between the two grew so intense that Sheen eventually exited the CBS series, to be replaced by Ashton Kutcher.
雙方的關(guān)系非常緊張,后來辛最終退出了該劇,其角色由阿什頓·庫徹(AshtonKutcher)繼續(xù)出演。

Two and a Half Men airs Mondays at 8.30/7.30c on CBS.
《好漢兩個半》將于周一8:30/7.30c在CBS播出。?