奧斯卡影帝羅素·克勞將聯(lián)手馬克·沃爾伯格,一同加盟黑色風格的劇情片《破碎之城》。本片由《艾利之書》導演艾倫·休斯執(zhí)導,這也是好萊塢著名的雙胞胎兄弟檔導演休斯兄弟的首次單飛,《破碎之城》由Brian Tucker編劇,是2008年劇本黑名單的一員。馬克·沃爾伯格的角色本來是一名警察,因為一些事故轉行成為私家偵探。他受雇于市長調查市長夫人是否對自己不忠,私家偵探很快確認了這則丑聞,但卻發(fā)現(xiàn)被卷入了市長的經(jīng)濟糾紛之中,那是一起牽涉不動產(chǎn)丑聞的經(jīng)濟事件,事情也變得越來越復雜了。羅素·克勞將出演市長一角,他最新的影片計劃是在扎克·施奈德《超人:鋼鐵之軀》出演超人的親生父親Jor-El。影片計劃投資6000萬,馬克·沃爾伯格將與他在《海濱帝國》制片人老搭檔史蒂芬·里維森再次合作,共同出任制片人。

There're some wars you fight and some wars you walk away from. This is the fighting kind.
When I was elected mayor, this was a broken city. Tell me things haven't changed.
You know who I am?
Yeah.
Step by step, I've been getting it fixed.
That's all right. Calm down, OK?
Tell me things haven't changed.
There's our guy.
Mr. Mayor.
you, in my eyes, hero.
Thank you.
You ever do any hunting?
You should try it. You would be a natural.
I'm not sure I'm following you, mayor.
I need you to find the son of bitch who's sleeping with my wife.
Done.
All right, Katie, you are my eyes. What do we have?
Oh I got him and it's good, Billy.
You have an envelop of photographs that I paid for.
When you called I don't think it would be for something like this.
I think you're about to see the big picture.
Is that what you do now, Billy? Set up executions.
I gave him pictures and walked away.
This is not what you think it is.
Did you ever think why I chose you?
Because I own you.
I don't just want to talk.
Now there is something that your average citizen just wouldn't understand.
He's a dangerous man, Billy.
He only knows people that kill people.
You're gonna walk away. That's the deal, mayor, and I suggest you take it.?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內(nèi)容或屏蔽相關鏈接。