木片人PK黑炭臉:倫敦男裝周上的古怪風(fēng)(視頻)
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:daily mail
2013-01-09 10:05
Bizarre hats made out of wooden planks, models with 'blacked out' faces, and some ankle swinging sportswear were among some of the truly outlandish designs which kicked off Men's fashion week.
用木片制成的古怪帽子,臉上被涂得黑乎乎的模特,還有腳踝處寬邊設(shè)計(jì)的休閑裝,這些古怪的設(shè)計(jì)拉開了倫敦男裝周的序幕。
As models dressed in outlandish outfits stalked the catwalk, British Fashion Council member David Gandy said he wants to make London the menswear capital of the world.
模特們穿著古怪的服飾在T臺(tái)展示,英國(guó)時(shí)裝協(xié)會(huì)的成員大衛(wèi)·甘迪表示,他想讓倫敦成為世界男裝之都。
The ambassador for Men's Fashion Week said the event would be 'bigger than ever' this year.
他是本屆倫敦男士時(shí)裝周的宣傳大使,他表示這次的活動(dòng)比以前任何一屆的都要大。
Actor Benedict Cumberbatch, rapper Tinie Tempah,and Oliver Cheshire all took their place on the front row, while Gandy said that he believed London was 'number one in the world' in the fashion stakes adding that fashion was a nine 'billion dollar' industry in the UK.
《神探夏洛克》演員本尼迪克特·康伯巴奇、饒舌歌手蒂尼·坦帕和超模奧利弗·切希爾都出現(xiàn)了時(shí)裝周的前排。大衛(wèi)·甘迪表示他相信倫敦在全世界的時(shí)尚競(jìng)爭(zhēng)中名列前茅,在英國(guó)時(shí)尚行業(yè)能創(chuàng)造90億美元的市場(chǎng)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 不及物動(dòng)詞