阿黛爾不透露兒子“小花生”的大名,媒體猜測紛紜
作者:RitaL
來源:人人影視
2013-02-03 09:30
Adele may have kept us all in the dark when it comes down to her baby name, apart from revealing her [en]nickname
for the little one yesterday, but it's now been suggested that the baby is called 'Angelo' after the singer was spotted wearing a necklace with the name on yesterday.[/en]阿呆或許不打算公開兒子的大名,但同樣也不打算刻意保密,因為她被人看到戴著一條刻了“安杰洛”(Angelo)的項鏈——這是否就是兒子的名字?
The 24 year old star has been keeping the name under wraps since he was born back in October, but did reveal the babies nickname as 'little peanut' yesterday.
自從去年10月喜得貴子,24歲的阿黛爾一直沒有向外透露寶寶的名字,直到昨天才在媒體面前以昵稱“小花生”(little peanut)稱呼他。
According to The Sun, a source said: “Those close to Adele have been told the baby is called Angelo. We’re not sure of the significance of the name." “She’s wanted to keep it quiet but it was always going to come out sooner or later."
據(jù)《太陽報》消息,有爆料者稱:“這相當(dāng)于阿呆已經(jīng)把兒子的名字公告天下了。因為除此之外我們想不到這個名字還有什么特殊意義。雖然她不想親口透露,但遲早我們都會知道的?!?/div>
“Wearing an Angelo necklace not only backs up what is being said, it suggests she’s not worried about people finding out.”
“戴一條刻著‘安杰洛’的項鏈不僅僅為以上猜測提供了證據(jù),同時也表示她不大在乎別人猜出來。”
Adele picked up a Golden Globe award last week after winning Best Song for James Bond's 'Skyfall', but still refused to give anything away about her baby name.At last week's awards bash, she told red carpet reporters that revealing the name would be "too personal and intimate. I'm not ready."
阿呆剛剛收獲了第70屆金球獎“最佳原創(chuàng)歌曲獎”。在上周的頒獎典禮紅毯上,她在回答記者時表示,兒子的名字是“很私人的事,我還沒有準(zhǔn)備好公之于眾?!?/div>
Adele is still in LA following her Golden Globes win, and according to the Mail Online, she's expected to remain there until the Oscars.She's nominated for the Best Song award for her James Bond theme, Skyfall. She's famous for her down to earth attitude, and some are surprised by her decision to keep her baby's name private.
據(jù)《每日郵報》消息,金球獎頒獎禮之后阿呆將繼續(xù)留在洛杉磯,直到奧斯卡頒獎禮結(jié)束。她憑同一首《Skyfall》獲得第85屆奧斯卡“最佳原創(chuàng)歌曲”獎項提名。以坦率聞名的阿呆這次選擇對有關(guān)兒子的消息保持低調(diào)或多或少有一點令人意外。
According to the Daily Star, Jessica Alba, already a mother of two, wanted to send Adele's new baby a gift basket but had to leave the tag blank because she didn't know which name to write.
《每日星報》稱,杰西卡·阿爾芭(Jessica Alba)想送給阿呆一個寶寶禮品籃,然而因為不知道孩子的名字只能把卡片的上款留空了。
An insider told the newspaper: "Jess organised a gift basket with baby creams, shampoo, luxury nappies, the sort of things Adele wouldn't want to traipse around LA looking for."
有知情人士告訴媒體:“杰西卡已經(jīng)準(zhǔn)備好了一個禮品籃,里面有嬰兒霜、嬰兒洗發(fā)露、奢侈品牌的紙尿褲等等,一些阿呆留在洛杉磯期間應(yīng)該沒時間去到處逛街采購的東西?!?/div>
It is thought that she phoned several celebrity friends before giving up.
貌似杰西卡打電話問了不少朋友都還沒能得知孩子的名字,這才不得不在卡片上留空。
- 相關(guān)熱點:
- 商務(wù)英語口語900句
猜你喜歡
-
天使般甜美:Each New Day
音樂簡單但卻一點也不平淡這就是她音樂的風(fēng)格,專輯有著無窮多的細(xì)膩卻不顯得一點點的做作。柔和多變的聲音加上溫暖的吉他,再時不時來上一點鋼琴、小提琴和長笛,她的聲音總是那樣的柔和、清新。
-
囧研究:為什么人們愛自拍卻不愛看自拍?
自拍在社交媒體上極為流行,帶自拍攝像頭的手機(jī)越來越多,自拍桿也隨處可見。這種現(xiàn)像引起了心理學(xué)家的興趣,一篇最新發(fā)表的心理學(xué)論文中說:很多人愛自拍,但大多數(shù)人不喜歡看自拍。
-
旅游禮物不討喜?受訪者大多不喜歡
近來人們對旅行回來的親友越來越避之不及了,因為他們帶回來的禮物往往既無用處又不美觀。據(jù)世界旅游組織給出的數(shù)據(jù),每年歐洲的假日游客都在浪費約50億英鎊購買并不被人需要的小飾物,下次出游買禮物前請三思
-
英語小故事短文:掩耳盜鈴
掩耳盜鈴是一則非常簡短的小故事,但這則寓言故事雖然簡短,但卻形象而生動地闡明了一條辯證唯物主義的基本原理:對客觀存在的現(xiàn)實不正視、不研究,采取閉目塞聽的態(tài)度,這是自欺欺人,終究會自食苦果的。