碧昂斯攜手真命天女霸氣亮相超級(jí)碗中場秀 HIGH翻全場
作者:滬江英語
來源:hollywoodreporter
2013-02-04 18:51
Beyonce took the stage at halftime of Sunday's Super Bowl at New Orleans' Superdome. She sang a medley of her biggest hits, including "Crazy in Love" and "Halo."
美國時(shí)間上周日,第47屆超級(jí)碗在新奧爾良梅賽德斯穹頂體育場舉行。中場休息時(shí)間,碧昂絲激情獻(xiàn)唱,其中包括"Crazy in Love"和"Halo"兩首經(jīng)典曲目。
While Beyonce received a great deal of heat over her lip-syncing less than two weeks ago at President Obama's inauguration, there was mostly praise for her live performance Sunday.
雖然兩周前關(guān)于碧昂絲在奧巴馬就職典禮上假唱的傳言風(fēng)波還未過去,但是碧昂斯周日的現(xiàn)場演唱還是廣受好評(píng)。
In his review of the halftime show, THR's David Rooney wrote: "Beyonce turned on a high-energy, sexually charged performance with exciting multimedia elements. "
對(duì)于碧昂絲的中場秀表演,THR的大衛(wèi)羅尼是這樣寫的:“碧昂絲帶來了一場高能量、性感并帶有多媒體元素的表演?!?/div>
The reunited Destiny's Child sang "Bootylicious," "Independent Woman" and Beyonce's "Single Ladies."
碧昂絲和真命天女重聚,并演唱了《Bootylicious》,《Independent Woman》和碧昂絲的單曲《Single Ladies》。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英文歌曲
- 六級(jí)選詞填空
猜你喜歡
-
There be句型中的就近原則簡述
就近原則,也稱“鄰近原則”或“就近一致原則”,即謂語與靠近的名詞、代詞(有時(shí)不一定是主語)在人稱和數(shù)的變化上保持一致。就近原則體現(xiàn)在There be 句型中,即be 動(dòng)詞應(yīng)和其后出現(xiàn)的主語在數(shù)上一致。接下來
-
辛苦蹭課19年 52歲清潔工終成哥大學(xué)士
在美國哥倫比亞大學(xué),有一位這樣的“勵(lì)志哥”。在“蹭課”19年后,52歲的哥倫比亞大學(xué)清潔工菲利帕奇終于讀完了全部所修課程,以優(yōu)異的成績?nèi)〉霉诺湮膶W(xué)學(xué)士學(xué)位。