You bought this watch only for 30 dollars? It’s dirt cheap.
It takes a lot of doing to cook a fish. I wouldn’t like to spend a lot of time washing, salting, stewing and whatnots for the cooking of it.
No big talk with me, I have your number.
玲玲是她爺爺?shù)恼粕厦髦?/div>
Ling Ling is the apple of her grandpa’s eye.
8.讓人惡心turn one’s stomach / make one sick
聽她講話,看她和男人講話的那股勁頭兒真讓我惡心。
Listening to her and seeing the way of her talking with men really turns my stomach.
9.?惹麻煩了 be in a jam
小張這次可惹麻煩了,昨天他又讓警察給逮著了。
Xiao Zhang’s in a jam now. He was copped out again by the police yesterday.
10.關(guān)系很好 be on good terms with
據(jù)說(shuō)老張和那個(gè)部長(zhǎng)的關(guān)系特別好
It’s said that Lao Zhang is on very good terms with the minister.
11.甜頭兒 sugar plum
如果不嘗到點(diǎn)甜頭兒,她是不會(huì)干那種事的
She wouldn’t do that if she hadn’t got sort of sugar?
plum.
12.什么都敢賭? can bet one’s bottom dollar
她絕對(duì)不會(huì)和他結(jié)婚的,這個(gè)我什么都敢賭。
I can bet my bottom dollar that she won’t marry him for anything.
13.美中不足a fly in the ointment
我喜歡那套房子,但美中不足的是離上班的地方太遠(yuǎn)。
I like the house, but there’s a fly in the
ointment: I have to commute so far to work.
14.蹩腳貨/次品 a lemon
幾天以后他才發(fā)現(xiàn)他買的車是個(gè)蹩腳貨。
Not until several days later did he find the car he bought was a
lemon.
15.小道消息 through the grapevine
不要聽任何小道消息,現(xiàn)在傳閑話的人越來(lái)越多了。
Don’t believe anything through the grapevine. There are more and more gossipers.
16.其丑無(wú)比 have a face that would stop a clock
我真不敢想象像李同這樣英俊的小伙子竟然和奇丑無(wú)比的孫麗結(jié)了婚。
You can hardly imagine that a handsome man like Li Tong would get married with a girl like Sun Li who has a face that would stop the clock.
17.體型勻稱? be well-proportioned
杰克體型勻稱,個(gè)頭適中,一雙大眼睛炯炯有神,成了許多女孩追求的目標(biāo)。
Lack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the target of many pretty girls.
18. 做得太過火了 overplay one’s hand
你一定時(shí)做得太過火了, 否則她不會(huì)對(duì)你如此不依不饒的。
You must have overplayed your hand or she wouldn’t have taken off her gloves to you like that!
19.正中下懷? play into someone’s hands
你同意到外地出差正中老板下懷,至于原因,還是留給你自己去思考吧
Your agreeing to take the business trip in another city well played into the hands of the boss. As for the reason, you put it in the pipe and smoke it.
20.輕松的工作 a cushy job
他想干個(gè)輕松的工作,可又怕掙錢太少了。
He hope to take a
cushy job but at the same time, worries about pay he gets from such a job.?
21.多的不得了 a jillion
千萬(wàn)別讓你的丈夫去那個(gè)城市出差,那里的妓女多得不得了
Never allow your husband to take a trip to that city. There are a jillion streetwalkers there.
22.爭(zhēng)論的原因? a bone of contention
我想,分利不均才是他們爭(zhēng)吵的真正原因。
I think the inequality in splitting the profits is their real bone of contention.
23.仍在……著 be still on
現(xiàn)在已經(jīng)是深夜12點(diǎn)了,可是他辦公室的燈還在亮著。
It’s already 12:00 o’clock midnight, yet, the light in his office is still on.
24.有點(diǎn)生疏?? go a bit rusty
A:你能講法語(yǔ)么?B:過去學(xué)過,可幾年不用有點(diǎn)生疏了。
Can you speak French? I learned it, but I haven’t used it for a long time so it has got a bit
rusty.
25.喝多了 have one too many
看他那個(gè)樣子肯定是喝多了,你最好把他送回家
He must seem to have had one too many. You’d better walk him home.
26.事情的真相 what’s what
如果你弄清事情的真相,就馬上打電話告訴我
Give me a buzz and tell me as soon as you’ve got the what’s what.
27.真慘 a bad scene
這次考試真慘。十道題我只答對(duì)了兩道,其他的全錯(cuò)了。
This exam was really the bad scene! I miss all the ten questions but two.
28.不能再……了can’t be adjective+er
這個(gè)價(jià)格不能再低了
The price can’t be any lower.
29.徹頭徹尾的 out and out
他是個(gè)徹頭徹尾的口頭革命派。
He’s an out and out armchair revolutionary.
30.打扮得特別漂亮be dressed to the nines
每次去參加舞會(huì),她都打扮得特別漂亮。
Every time she went to a dance, she would always be dressed up to the nines.
31.空頭支票 lip-service
他對(duì)我們的許諾不過是個(gè)空頭支票而已。
What he promised us is but a lip-service.
32.害人反害己 harm set, harm get
他吃苦果既是我們常說(shuō)的“害人反害己”的最好例證。
the bitter fruit he has got can be a very good example of what we call “Harm set, harm get.”
33.到底 on earth
你到底想怎么著?
What on earth do you want ?
34.活見鬼 The Deuce!
真見鬼了!你不告訴他他怎么會(huì)知道我們倆在做這個(gè)買賣那?
The Deuce! How could he possibly know what business we are doing without telling him?
35.你好好琢磨琢磨吧 Put that in your pipe and smoke it.
你好好琢磨琢磨吧。他憑什么對(duì)你那樣慷慨那?
Why should he be so generous to you like that? Put it in your pipe and smoke it.
36.那又怎樣?So what?
我說(shuō)了,那有怎樣?
I said it. So what?
37.完蛋了 the jig is up.
這回他完蛋了,警察在他的提箱里發(fā)現(xiàn)了大麻。
The jig is up this time. The police found
marijuana in his briefcase.
38.添油加醋 spice up
我沒有添油加醋,我說(shuō)的都是事實(shí)。
?I didn’t spice up. All I said is true.
39.要命的東西 the kiss of death
千萬(wàn)別得罪他,得罪他可是個(gè)要命的事。
Never offend him. That’ll be the kiss of death.
40.逼真 true to life
他的那張畫畫的真逼真。
This painting of his is true to life.
41.睡得像死豬一樣 sleep like a log
那些工人睡得像死豬一樣,老板什么時(shí)候來(lái)的都不知道。
The workers were all sleeping like a log, even without knowing when the boss gad arrived.
42.僅次于 be next only to
從人口數(shù)量方面講,印度僅次于中國(guó)。
Talking about the size of population, India is next only to China.
43.幸虧? thank God
當(dāng)時(shí)幸虧警察趕到了,要不他非得被那幫人打死。
Thank God the police had arrived or he might be killed by the gang.
44.喧賓奪主 steal the show
我可不愿意在這些領(lǐng)導(dǎo)面前喧賓奪主。
I wouldn’t like to steal the show before these leading personnels.
45.你這樣做人家會(huì)怎么說(shuō)那? What will Mrs. Grundy say?
你說(shuō)要像他們一樣以那種方式去掙錢。如果你真的那樣做,別人又會(huì)怎么說(shuō)呢?
You said that you would go to make money the way as they do. But if you have done the same, what will Mrs. Grundy say?
46.使……遜色 put …in the shade
在任何舞會(huì)上,只要她一露面,就顯不著其他人了。
She would put everyone else in the shade at whatever party she appears.
47.多么……阿Talk about…!
多么漂亮的女人阿!
Talk about a beautiful woman!
48.今后的麻煩 the devil to pay
你可以把那筆錢要回來(lái),但是考慮到今后的麻煩,我勸你還是不要的好
You can certainly get the money back. But when coming to think of the devil to pay, I advise you to give it up.
49.實(shí)在該……了 it’s high time …did…
你實(shí)在該考慮你的婚姻問題了。
It’s high time you thought about getting married.
50. 無(wú)風(fēng)不起浪 Where there’s smoke there’s fire.
無(wú)風(fēng)不起浪,我想她肯定做過那種事。
She must have done that sort of thing. Where there’s smoke there’s fire.
51.沉重的包袱 a millstone around one’s neck
他一直打算出國(guó)留學(xué),可是年邁的老母親以及妻子和孩子成了他的沉重包袱。
He’s been thinking of furthering his studies abroad but, his aged mother, his wife and the children all become a millstone around his neck.
52.理虧 be in the wrong?
他承認(rèn)那是他的不是,而且也向你表示了歉意,你為什么還要對(duì)他如此的不依不饒呢?
He admitted he was in the wrong and had already expressed his apology. But why should you still come down on him like a ton of bricks?
53.除非太陽(yáng)打西邊出來(lái) till gigs can fly
想讓我嫁給他那號(hào)人? 除非太陽(yáng)打西邊出來(lái)。
Want me to marry a person of his sort? Till pigs can fly.
54.寬容大度 turn the other cheek
當(dāng)你得知?jiǎng)e人在背后說(shuō)了你的壞話時(shí),要做到對(duì)這個(gè)人寬容大度是很難的。
When you know that someone spoke evil of you behind your back, it would be very difficult to turn the other cheek to him.
55.贊揚(yáng)某人sing someone’s praises.
你為什么老是贊揚(yáng)那個(gè)家伙?我認(rèn)為他不值得你稱贊
Why should you always sing that guy’s praises? I don’t think he deserves all your praise.
56.接受某人的觀點(diǎn)take someone’s point
我接受了你的觀點(diǎn),但是這不等于我完全同意你的看法。
I took your point , but it doesn’t mean I totally agree with you.
57.恰到好處 fit like a glove
你對(duì)他的批評(píng)恰到好處,如果你說(shuō)得再過點(diǎn)兒頭,他也許就接受不了了。
Your criticism of him fitted just like a glove. If you had have made it a bit hotter, he could not have possibly accepted them.
58.完美無(wú)缺 nothing left to desire
他的生活已經(jīng)是完美無(wú)缺了
He had nothing left to desire in life.
59.平易近人common touch
他當(dāng)了部長(zhǎng)以后,仍未失去平易近人的作風(fēng)。
Even after becoming a minister, he still keeps his common touch with people.
60.聽天由命? resign to fate
他試了幾次都失敗了,所以現(xiàn)在也只能聽天由命了
He failed all his attempts and now he has to resign to his fate.
61.有失身份beneath one’s dignity
如果你也那樣做,那可就有失身份了
I would be beneath your dignity if you’d follow suit and do the same.
62.錯(cuò)過他人 bark up the wrong tree
也可能是我錯(cuò)怪了她,不過她確實(shí)經(jīng)常和一個(gè)男人出去。
I may have been barking up the wrong tree, but she does go our a lot with a man.
63.躍躍欲試be itching for a chance to do…
你為什么不給他一次機(jī)會(huì)呢?他正躍躍欲試,想向你 證實(shí)一下他的能力。。
Why don’t you give him a chance? He’s itching for a chance for show you his abilities.
64.胸懷大志 hitch one’s wagon to a star
胸懷大志是件很好的事情,但是光有大志是不夠的。
It’s great to hitch your wagon to a star, but that alone is not enough.
65.留一條退路 hedge one’s bets
他沒有把全部打算都告訴對(duì)方,為的是給自己留一條退路。
In order to hedge his bets he didn’t tell the other party all of his plan.
66.不公平的待遇 a raw deal
?我真搞不懂她遭遇不公平待遇卻不敢吭聲
I can’t understand why she got a raw deal and could not be up in arms.
聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。