450)=450"> 小提示: 聽(tīng)聽(tīng)宅男們的囧言囧語(yǔ),填寫(xiě)對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開(kāi)頭要大寫(xiě)哦 <注意這里>若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂(lè)故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
Api/PkRys5DGTK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeYtUP6SHRA9kEqDhAQ5g3ffcu0B4/ 背景:自從Sheldon借錢(qián)給Penny之后,兩人的關(guān)系變得灰常微妙…… -Sheldon: You know, I've given the matter some thought and I think I'd be willing to be a ___1___ to a race of super-intelligent aliens. -Leonard: Interesting. -Sheldon: Ask me why. -Leonard: Do I have to? -Sheldon: Of course. That's how you move a conversation forward. -Leonard: Why? -Sheldon: ______________2_______________. Additionally, _______________3____________. -Leonard: Hey, Penny. How was work? -Penny: Great. I hope I'm a waitress at the Cheesecake Factory for my whole life. -Sheldon: Was that sarcasm? -Penny: No. -Sheldon: Was that sarcasm? -Penny: Yes. -Sheldon: Was that, sar-- -Leonard: Stop it! -Sheldon: Penny, you appear to have a package here. -Penny: Oh, thanks. This must be the beret I ordered. A couple of months ago. It was back-ordered. -Sheldon: Did you know the beret is an example of piece of women's fashion adapted from male military uniforms? Another fascinating example is the epaulet. -Leonard: He's not lying. He does find that fascinating. -Penny: Okay, whatever. It's not like I'm running up and down the streets just buying myself berets. I bought one like a month ago and it was back-ordered. Look, it finally arrived, all right? -Sheldon: All right. -Penny: Oh, My God, ________4________? -Leonard: Weird. -Sheldon: Oh, good, that was an unusual interaction. I wasn't sure. -Leonard: Did you guys have an argument? -Sheldon: No. -Leonard: Well, you clearly did something to ___5___ her. -Sheldon: _________6________. If you like, you can review my daily log of social interactions and see if there's a blunder I overlooked.
house pet The learning opportunities would be abundant I like having my belly scratched would you just get off my case aggravate I'm at a loss