450)=450">
標(biāo)題不用寫(xiě)
覺(jué)得材料太難的童鞋可以先下載音頻下來(lái)聽(tīng),覺(jué)得聽(tīng)得差不多了再來(lái)聽(tīng)寫(xiě)。語(yǔ)速稍快,用詞不難的。
hints:
Bob
Jim
Bob is an excellent trial lawyer with a superior legal acumen. Unlike many other lawyers that need to use acronyms to remember certain legal principles, Bob simply uses his photographic memory. What makes Bob even more special is his acute sense for reading people's emotions, especially those of jurors.
Due to his reputation, he is able to acquire the most interesting cases. His jealous competitors often accuse him of being too acquisitive and of taking away their business. But I respect Bob for his many achievements. I remember the first trial he ever did.
Bob was hired by an acquaintance named Jim to defend him against a criminal charge. Jim was accused of intentionally throwing acid on another man's arm in a laboratory where they were both activating chemicals. Jim was adamant that the accusation was false. He claimed it was an accident that occurred during an argument. Being a contract lawyer, Bob was not accustomed to handling trials in front of a jury. However, he agreed to the acquisition of Jim's case because he strongly believed in Jim's innocence. The thought of an innocent man being convicted of a crime he didn't commit actuated Bob's hidden trial skills.
At the trial, Bob proved that the other man caused his own injury by pushing Jim while Jim was working with dangerous chemicals. Bob also proved that the man's claim of an acute injury was false. The actual injury was minor. Bob asked the jury to acquit Jim of all criminal charges. Amazingly, Bob achieved an acquittal for Jim.
I'll never forget what Bob did for Jim, because I was there. I am Jim. In fact, I still remember the adage Bob used to explain why he took my case for free. He said, "In doing, we learn."
鮑勃是一名出色的辯護(hù)律師,他擁有超群的法律才智。許多律師需要用首字母縮寫(xiě)詞才能記住某些法律準(zhǔn)則,鮑勃?jiǎng)t不然,他只需用他那照相機(jī)般的記憶就足矣。鮑勃還有更特別的地方,他能敏銳地把握人們的思想感情,尤其陪審員的思想感情。
他聲名大噪,因此總能獲得最有意思的案子。那些嫉妒的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手常常指責(zé)他貪得無(wú)厭地?fù)屪咚麄兊纳?。但是我為鮑勃取得的眾多成就而尊敬他。我還記得他出庭參加的第一次審判。
鮑勃受雇于一個(gè)叫吉姆的熟人,為他所遭受的刑事指控進(jìn)行辯護(hù)。吉姆被指控在實(shí)驗(yàn)室里故意將酸潑到另一個(gè)人的胳膊上,當(dāng)時(shí)兩人正在激活某些化學(xué)物。吉姆堅(jiān)信這項(xiàng)指控是假的。他聲稱(chēng)這是在爭(zhēng)執(zhí)中出現(xiàn)的一場(chǎng)意外。作為一名合同律師,鮑勃不習(xí)慣在陪審團(tuán)面前做辯護(hù)。但是他還是答應(yīng)接下吉姆的案子,因?yàn)樗麍?jiān)信吉姆是清白的。一想到一個(gè)無(wú)辜的人將因?yàn)槟氂械淖锩馀刑?,鮑勃潛在的辯護(hù)能力就被激活了。
法庭上,鮑勃證實(shí)了那個(gè)人是在吉姆正在試驗(yàn)危險(xiǎn)化學(xué)物時(shí)推搡了吉姆才弄傷自己的。他還證實(shí)那個(gè)人所謂重傷是假的,事實(shí)上只是輕傷,鮑勃要求陪審團(tuán)宣告吉姆無(wú)罪。令人驚訝的是,鮑勃果真為吉姆贏得了無(wú)罪釋放的判決。
我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記鮑勃為吉姆做的一切,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我就在現(xiàn)場(chǎng),我就是吉姆。實(shí)際上,我仍記得鮑勃再解釋為什么為我免費(fèi)辯護(hù)時(shí)所用的格言:“實(shí)踐長(zhǎng)才干?!?/div>