精讀金融時報:馬云稱未來5年中國三成零售在網(wǎng)上
作者:滬江英語
來源:滬江英語
2013-04-04 09:00
Jack Ma, the Chinese e-commerce tycoon, has predicted that almost a third of China’s retail will be online in five years, suggesting an unprecedented transformation of consumption in the world’s most populous country.
中國電商大亨馬云預計,未來5年中國近三分之一的零售業(yè)務將在網(wǎng)上完成,暗示世界人口最多的國家將實現(xiàn)史無前例的消費轉(zhuǎn)型。
“People always ask me what is the difference between ecommerce in the US and ecommerce in China,” Mr Ma said at an investor conference held by Credit Suisse in Hong Kong.
在瑞士信貸(Credit Suisse)在香港舉辦的一個投資者會議上,馬云說:“人們始終在問我,美國電商和中國電商的區(qū)別在哪里?!?/div>
?“In the US, ecommerce is just a dessert – it is supplementary. The infrastructure of commerce is already so good. In China, ecommerce is the main course. We are building China’s infrastructure,” said Mr Ma, who will step down as chief executive of Alibaba Group in May but will stay on as its executive chairman.
“在美國,電商只是一個飯后甜點,是補充。美國的商業(yè)基礎設施已經(jīng)非常完善。而在中國,電商則是主菜。我們正在建造中國的基礎設施?!瘪R云將于5月份卸任阿里巴巴集團(Alibaba Group)CEO職位,但仍將擔任董事局執(zhí)行主席。
Online retail sales now account for slightly less than 6 per cent of China’s total retail sales, according to McKinsey, the consultants. In the US, ecommerce sales accounted for 5.2 per cent of total retail sales last year, according to the US department of commerce.
咨詢公司麥肯錫(McKinsey)表示,目前在中國整個零售業(yè)務中,網(wǎng)絡銷售不到6%。美國商務部(department of commerce)數(shù)據(jù)顯示,去年美國電商銷售占整個零售業(yè)務的5.2%。
A much larger role for online commerce could help raise the role of private consumption in the Chinese economy but force foreign companies to adapt their strategies for penetrating this market.
網(wǎng)絡銷售扮演更大角色,可以促進中國經(jīng)濟中私人消費的作用,但也會迫使外國公司調(diào)整戰(zhàn)略,以滲透這個市場。
“Today, Alibaba is 5 per cent of the whole retail market in China?.?.?.?I think 30 per cent of all retail in China will be online in five years,” said Mr Ma.
馬云說:“目前,阿里巴巴占整個中國零售市場的5%。我認為,未來5年中國30%的零售業(yè)務將在網(wǎng)上完成?!?/div>
But the industry has been growing at an average 120 per cent a year for the past decade and there are indications that online retail websites have triggered new consumption, giving Mr Ma’s prediction credibility.
但在過去10年里,這個領域平均每年以120%的速度在增長。有跡象顯示,網(wǎng)絡零售網(wǎng)站引導了新的消費,這使得馬云的預期具有可信度。
Online retail in China “is not just a replacement channel for purchases that would otherwise have taken place offline – it actually spurs incremental consumption”, McKinsey says in a new report to be published on Thursday.?
麥肯錫在今天將發(fā)布的一份新報告中指出,中國網(wǎng)絡零售“不僅是商店購物的一個替代渠道,實際上它還刺激了增量消費。”
Richard Dobbs, a director of the McKinsey Global Institute, the consultancy’s research arm, said data from 266 Chinese cities suggest that only about 60 per cent of online consumption is replacing sales in brick-and-mortar stores.
麥肯錫調(diào)研機構(gòu)——麥肯錫全球研究院(McKinsey Global Institute)主管理查德?多布斯(Richard Dobbs)表示,來自中國266個城市的數(shù)據(jù)顯示,網(wǎng)絡消費中大約只有60%是實體店消費的替代。
猜你喜歡
-
精讀金融時報:中國反壟斷令美不安
商界精英必讀刊物《金融時報》以分析為主,邏輯嚴密,經(jīng)常被各類考試用作考題,適合學習BEC、TOEIC的考生來閱讀練習。滬江小編精選FT雙語文章,配上獨家學習指南,從詞匯、短語、句式、文化、翻譯等多方面來解
-
精讀金融時報:NOKIA前CEO拒棄獎金
商界精英必讀刊物《金融時報》以分析為主,邏輯嚴密,經(jīng)常被各類考試用作考題,適合學習BEC、TOEIC的考生來閱讀練習。滬江小編精選FT雙語文章,配上獨家學習指南,從詞匯、短語、句式、文化、翻譯等多方面來解
-
精讀金融時報:聯(lián)合國稱扶貧取得意外進展
商界精英必讀刊物《金融時報》以分析為主,邏輯嚴密,經(jīng)常被各類考試用作考題,適合學習BEC、TOEIC的考生來閱讀練習。滬江小編精選FT雙語文章,配上獨家學習指南,從詞匯、短語、句式、文化、翻譯等多方面來解
-
精讀金融時報:日本空氣凈化器在華熱銷
商界精英必讀刊物《金融時報》以分析為主,邏輯嚴密,經(jīng)常被各類考試用作考題,適合學習BEC、TOEIC的考生來閱讀練習。滬江小編精選FT雙語文章,配上獨家學習指南,從詞匯、短語、句式、文化、翻譯等多方面來解