Dearest, darling-est Benedict Cumberbatch. I love you. But that’s beside the point.
最最親愛的本尼迪克特·康伯巴奇,我愛你。但這不是我要說的重點。

The gorgeous and incredibly talented British actor is getting ready to become even more of a hit in Hollywood when Star Trek Into Darkness premieres in May. We’ve seen Benedict as a kick-ass detective in Sherlock, and now we get to see him go evil as John Harrison.
這位華麗麗的、有著不可思議天賦的英國演員甚至已經(jīng)準備好成為好萊塢的熱點人物,因為5月由他主演的電影《星際迷航》就將上映。我們已經(jīng)看到他在《神探夏洛克》里扮演的無敵偵探,現(xiàn)在我們又將看到他扮演的惡魔約翰·哈里森。

What’d Benedict have to say about his Star Trek villain? “He’s a homegrown terrorist, someone who has an inordinate amount of skill with close-hand combat and weaponry. But also as a psychological terrorist he’s someone who can plant an idea. He can try and turn people against one another to do his bidding.”
本尼迪克特是怎么評價自己扮演的星際迷航的大壞蛋呢?“他是個土生土長的恐怖分子,他有著不可思議的能力和與之結(jié)合的武器。同時作為一個精通心理學的恐怖分子,他可以將想法植入他人大腦。他可以讓人聽從自己的命令互相攻擊。”

Check out photos of Benedict sporting a newsboy cap on the set of Sherlock last week. How excited are you for his evil role in Star Trek Into Darkness?
這是上周本尼迪克特戴著報童帽在拍攝《神探夏洛克》時的片場照,你對他在《星際迷航:暗黑無界》中的惡魔角色有多期待?