寫在蛋糕上的辭職信:英國男子給同事留美好記憶
作者:滬江英語
來源:ibtimes
2013-08-22 11:28
A man has quit his job at Stansted Airport by baking his colleagues a resignation cake.
一名英國男子為自己的同事烘培一個辭職蛋糕,通過這種方式辭去了他在斯坦斯特德機場的工作。
Chris Holmes, aka Mr Cake from Cambridgeshire, delivered the cake to "The Management" at the Border Force in Stansted on his birthday on 15 April.
克里斯-霍姆斯,現(xiàn)在同樣也是英國劍橋郡一位的蛋糕烘培師傅,在自己4月15日的生日當天將辭職蛋糕寄到了斯坦斯特德機場邊防部的管理處。
In his message, he tells how he has reassessed his life and decided to go forward full-time with his business venture as a professional cake baker.
他在信息中說道,他重新審視了自己的人生,之后決定作為一名全職職業(yè)蛋糕烘焙師來繼續(xù)他的事業(yè)。
The white iced cake reads: "Today is my 31st birthday, and having recently become a father I now realise how precious life is and how important it is to spend my time doing something that makes me, and other people, happy."
白色的冰皮蛋糕上寫著:“今天是我的31歲生日,最近我才剛剛當了父親。我意識到人生是多么的珍貴,花時間去做一些讓我和其他人高興的事情是很重要的。”
"For that reason I hereby give notice of my resignation, in order that I may devote my time and energy to my family, and to my cake business which has grown steadily over the past few years. "
“因此我決定辭職,我能全身心的投入到我的家庭,和我在過去幾年已經(jīng)發(fā)展得很穩(wěn)定的蛋糕事業(yè)?!?/div>
"I wish the organisation and my colleagues the best for the future and I remind you that if you enjoy this cake, you can order more at ."
“我祝福我的公司和同事,并且如果你們喜歡這個蛋糕的話,你們以后可以上訂購哦?!?/div>
Holmes' brother-in-law Stuart Jackson shared the picture of the resignation cake on Twitter, dubbing him "Jerry Maguire meets Masterchef".
霍姆斯的妹夫斯圖亞特杰克遜在推特上分享了這個蛋糕的照片,并評論道“當甜心先生遇上廚藝大師”。
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 新概念英語第三冊視頻
猜你喜歡
-
寵物看性格:養(yǎng)狗的外向勤奮 養(yǎng)貓的內(nèi)向邋遢
英國寵物保險公司Petplan組織了一次調(diào)查問卷,讓寵物主人用3個詞來形容自己。有意思的是,養(yǎng)狗的人、養(yǎng)貓的人和養(yǎng)兔子的人分別透露出不同的性格特征。
-
雙語美文:膠靴頌(有聲)
如今正是泥濘的季節(jié)。這個時節(jié)丑陋不堪、潮濕寒冷,雪花和雨水相互堆積。襪子是濕的,鞋子是濕的,就連腳丫也冷冰冰的。這種日子讓人苦不堪言,而使它越發(fā)可悲的是我認識的人有一半都逃到其他溫暖的地方去了。
-
回首10年:那些令人難忘的聲音(有聲)
說到音樂大家大概都會說出很多自己喜歡的歌手和歌曲。雖然在過去的十年里有無數(shù)的歌手讓我們難忘,但普通的人也能深深的震撼到觀眾。那個令無數(shù)人感動的susan大媽,還有讓觀眾笑個不停的后舍男孩,讓人難以忘卻