·You’re not alone. Right now most people are unhappy with their jobs. A boring job can give you a heart attack. And people with no job are happier than people with a lousy one.
·不是只有你想跳槽?,F(xiàn)在大部分人都對(duì)當(dāng)前的工作不滿意。無聊的工作會(huì)讓你心臟病發(fā)作的。甚至沒工作的人都比擁有一個(gè)差勁的工作的人更開心。

·If you’re afraid of losing your job, you probably should be. Job insecurity can kill you. And you want to find a new job before you lose the one you have.
·假如你很害怕失去現(xiàn)在的工作,你完全有理由感到害怕。工作缺乏安全感會(huì)要了你的命。你一定希望在失去你當(dāng)前的工作之前就找到一個(gè)新工作。

·When you start looking it pays to know which careers make people happy and unhappy. The secret to landing interviews is networking.
·當(dāng)你尋找新工作時(shí)你要知道哪些工作令人快樂和不快樂。想要增加面試機(jī)會(huì)的方法就是拓寬你的人脈。

·If possible, try to schedule the interview for a sunny day. Make sure you look your best. And guys, don’t be modest.
·如果可以的話,盡量把面試安排在晴天。確保你看上去是你最好的狀態(tài)。另外,別太謙虛了。

·During the interview focus on making good first impressions. Understand good body language. And a firm handshake pays off.
·在面試中注意做出能制造良好第一印象的舉動(dòng)。了解那些好的肢體語言,比如緊緊地握手。

相關(guān)閱讀:

跳槽or不跳槽:不跳槽的七大理由

想跳槽嗎?教你漂亮離職有高招

辭職后瀟灑離開,這六件事你做到了嗎?

面試中十大肢體語言錯(cuò)誤:別讓細(xì)節(jié)毀了面試