If you need another reason to kick the junk food habit this should do it.
如果你想要找一個(gè)理由讓你戒掉垃圾食品,這條新聞可能會(huì)幫上忙。

A Utah man has unearthed a McDonald's hamburger he bought in 1999 - and the sandwich looks exactly the same as the day it was first flipped.
一位來(lái)自美國(guó)猶他州的男子發(fā)現(xiàn):他于1999年在麥當(dāng)勞買的漢堡,現(xiàn)在看起來(lái)跟剛買時(shí)幾乎毫無(wú)差別。

David Whipple kept the fast food meal for a month to show friends how the preservative-packed hamburger would keep its composure.
大衛(wèi)-惠普爾原本打算將這塊漢堡保存一個(gè)月,來(lái)向他的朋友證明防腐劑是如何保存漢堡使其不變質(zhì)的。

But he forgot about it, finding it two years later in his coat pocket and then he decided to continue the bizarre experiment.
但不久后他忘了這件事,直到兩年后才在大衣口袋里找到這個(gè)漢堡,于是他決定繼續(xù)這個(gè)古怪的實(shí)驗(yàn)。

However, even he was shocked to see that the hamburger still looks the same a whopping 14 years later.
然而,14年后漢堡仍看起來(lái)和剛買時(shí)一樣,這樣的結(jié)果使他十分震驚。

'It wasn't on purpose,' Whipple told TV show 'The Doctors,' of his decision to keep the burger for such a long time.
“我不是有意做出這樣的決定,將漢堡保存這么長(zhǎng)時(shí)間的”,惠普爾在電視節(jié)目“醫(yī)生” 中談到。

‘I was showing some people how enzymes work and I thought a hamburger would be a good idea. And I used it for a month and then I forgot about it.’
“我當(dāng)時(shí)只是想向朋友展示酶類是如何產(chǎn)生作用的,我覺(jué)得用漢堡可能效果不錯(cuò)。而且我本來(lái)只打算保存一個(gè)月,但后來(lái)壓根忘了這件事?!?/div>

?
'It ended up in a paper sack in the original sack with the receipt in my coat pocket tossed in the back of my truck and it sat there for, I don't know, two or three months.'
“后來(lái)我在放在卡車后備箱的大衣口袋里發(fā)現(xiàn)了這個(gè)漢堡,它原封不動(dòng)地被裝在紙袋中,發(fā)票也還留著,在后備箱里放了大概 有2到3個(gè)月。”

He said his coat ended up in the coat closet of his Logan, Utah, home.
他說(shuō)之后這件大衣被掛在他位于猶他州洛根市家中的衣櫥里。

'My wife didn't discover it until at least a year or two after that,' he said. 'And we pulled it out and said "oh my gosh. I can't believe it looks the same way."'
“我的妻子直到一兩年后才發(fā)現(xiàn)這個(gè)漢堡,” 惠普爾說(shuō),“當(dāng)把漢堡拿出來(lái)時(shí)我們驚呼 ‘天吶,簡(jiǎn)直不可思議,它看起來(lái)與剛買時(shí)一樣!’”

The burger had no signs of mold, fungus or even a strange odor, the show's hosts said. The only thing that had changed over the years was that the pickle had disintegrated.
漢堡上并沒(méi)有任何的菌斑甚至是奇怪的氣味,唯一的變化是夾在中間的酸黃瓜分解了。

Whipple, who still has the original receipt for the burger, said he now shows the sandwich to his grandchildren to encourage them to eat healthily.
惠普爾仍持有當(dāng)時(shí)買這個(gè)漢堡的發(fā)票,他說(shuō)現(xiàn)在他可以證明給他的孫子孫女看快餐的問(wèn)題,并鼓勵(lì)他們吃得健康一點(diǎn)了。

滬江精華下載資料推薦:
滬江原創(chuàng)雙語(yǔ)閱讀精華系列:時(shí)尚的美麗秘密
滬江原創(chuàng)雙語(yǔ)閱讀精華系列:讓萌寵來(lái)溫暖你吧
滬江原創(chuàng)雙語(yǔ)閱讀精華系列:人類再也阻止不了動(dòng)物賣萌啦
還不是注冊(cè)滬友?1分鐘完成注冊(cè),海量資料供你下載!