?
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于朝鮮核導彈危機的一則英文報道,讓我們一起關注朝鮮核危機!
?
SUMMARY
?
奧巴馬敦促朝鮮停止挑釁
?
CONTENT:
?
Barack Obama has called on North Koreato end what he described as its "
belligerent approach" as US intelligence officials concluded for the first time that the country has a nuclear weapon small enough to be carried on a missile.
?
The US president made his first public comments on the crisis as a congressional
hearing was told of the Pentagon's latest intelligence assessment on North Korea. The Defense Intelligence Agency (DIA) report said it concluded "with moderate confidence that the North currently has nuclear weapons capable of delivery by ballistic missiles". But it said the missiles would not be reliable.
?
The Pentagon later sought to row back from the DIA
assessment read out in Congress, saying that North Korea's had not yet fully tested a nuclear weapon.
?
KEYWORDS:
North Korea:朝鮮 (South Korea 韓國)
belligerent: v. (unfriendly and aggressive) SYN→ hostile. 尋釁的,挑釁的
conclude: v. 推斷出,斷定 ? → n. conclusion
for the first time: 首次
assessment: n. 評價,估計 ?→v. assess
moderate: adj. 中等的,適度的
capable of ?sth :有能力做某事
ballistic missile: 彈道導彈
delivery: n. 交付
sought → seek的過去式
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
?
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
美國總統(tǒng)奧巴馬呼吁朝鮮摒棄他定性的“好戰(zhàn)傾向”。此前,美國情報官員首次推斷朝鮮已擁有足夠微型的核武器,能夠在導彈上運行。美國總統(tǒng)奧巴馬通過國會聽證會,了解到國防部對朝鮮的最新情報評估,并首次就此次危機公開發(fā)言表態(tài)。國防情報局報告總結道“我們足夠肯定朝鮮目前能夠交付擁有核武器的彈道導彈”。但其同時表示,朝方導彈可能并不可靠。后來國防部試圖重新研究了國會上的評估報告,聲稱朝鮮并沒有完全研發(fā)測試出核武器.
參考譯文2:
美國情報官員首次推定朝鮮已經(jīng)擁有可以由導彈攜帶的小型核武器,奧巴馬就此呼吁朝鮮停止他所稱的“挑釁行徑”。美國國會聽取了五角大樓就朝鮮問題的最新評估報告之后,美國總統(tǒng)首次針對危機發(fā)表公開評論。美國國防安全局在報告中稱,有一定的把握推斷,朝鮮目前擁有可由彈道導彈攜帶的核武器。但是報告稱關于導彈存在的情報可能并不可靠。美國國防部稍后聲稱朝鮮還沒有全面研發(fā)核武器,試圖否定已在國會宣讀的安全局評估。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>