英聞天天譯【第五期】:世界不接受朝鮮成為一個核能國家
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于朝鮮核問題的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注朝鮮核問題!
SUMMARY:
美國國務卿約翰·克里誓言,世界將不會接受朝鮮成為一個核能國家。
CONTENT:
Secretary of State John Kerry today said the U.S. would defend the world from North Korea and warned the pariah nation it would not be accepted as a nuclear state.
In a landmark speech in Seoul,Mr Kerry gave the strongest indication yet that military force could be used to tackle the escalating crisis on the Korean peninsula.
He said: 'The U.S.,South Korea and the international community are united in the fact that North Korea will not be accepted as a nuclear power.
'The rhetoric we are hearing from North Korea is simply unacceptable. I'm here to make it clear today that the U.S. will defend our allies and ourselves.'
Hewent on to say the ultimate aim was to establish peace and the eventual reunification of the two Koreas.
Addressing reporters after talks with South Korea's president and leaders of the 28,000-strong U.S. military contingent in the country, Kerry also said it was up to China,North Korea's sole major ally, to 'put some teeth' in efforts to press Pyongyang to abandon its nuclear ambitions.
KEYWORDS:
1. pariah n. 賤民(印度的最下階級)
adj. 被遺棄的
eg. pariah status 賤民階層
【SYN】doggery,canaille
2. rhetoric n. 修辭,修辭學;華麗的詞藻
adj. 花言巧語的
eg. The elections are over, the rhetoric should stop, it's time to go back to work.
選舉該結束了,停止那些花言巧語吧,是時候回去工作了。
3. contingent adj. 因情況而異的;不一定的;偶然發(fā)生的
n. 分遣隊;偶然事件;分得部分
eg. contingent liability 或有負債;臨時負債;或然負債;有負債
contingent assets [會計] 或有資產(chǎn); [會計] 或者有資產(chǎn)
Channel contingent 頻道看點
Phrases:
1. defend A from B 保護A使之不受B的侵害
eg. Eyelashes defend the eye by shading it from glare.
眼睫毛通過遮掩眼睛而使眼睛避免受眩光刺激。
2. the escalating crisis 不斷升級的危機
eg. The escalating drug crisis is beginning to take its toll on many Americans.
日趨嚴重的毒品危機已開始給很多美國人造成損害。
3. put some teeth 強制執(zhí)行
eg. Put some teeth in your position when you speak to the teenagers.
對青少年說話時,必須表明你認真的立場。
Together with the union, we put some teeth into the rules to penalize the chronic offenders.
我們和工會一道嚴格地執(zhí)行規(guī)定,處分了長期違反紀律的人。?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
?
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
國務卿約翰·克里于今日宣稱,美國將捍衛(wèi)世界,使之不受朝鮮侵害,并且警告被遺棄的朝鮮,世界不會接受朝鮮成為一個核能國家。在首爾一場具有里程碑意義的演說中,克里先生強烈暗示道有可能使用軍事力量來解決朝鮮半島上不斷升級的危機。他說:“基于朝鮮不會被接受成為核能國家這一事實,美國、韓國以及國際社會將聯(lián)合起來?!薄拔覀兯犅劦年P于朝鮮那些華而不實的宣稱是無法被接受的。今天我在這里明確表示,美國將保衛(wèi)盟友和我們自己?!彼又f美國的最終目的是建立和平,并且最終統(tǒng)一兩韓。與韓國總統(tǒng)以及美國國內(nèi)領導28000美國軍事分隊的領導人會談后,克里對記者表示,作為朝鮮唯一的主要盟友,現(xiàn)在已經(jīng)到了中國做出一些舉動的時候,中國要動真格了,必須強制執(zhí)行一些措施,向平壤施壓使其放棄核野心。
參考譯文2:
美國國務卿約翰 克里今日表示美國將從朝鮮的核威脅中保護世界,并警告說這個被遺棄的國家不會在擁核的情況下被接受。在首爾一次具有里程碑意義的演講中,約翰克里強烈暗示軍事打擊可能用于解決不斷加劇的朝鮮半島核危機。他說:“在反對朝鮮擁核這一事實上,美國,韓國和國際社會的立場是一致的?!薄昂茱@然朝鮮的花言巧語是不會被接受的。在此我明確表示,美國將保護我們的盟友與我們自己?!彼^續(xù)說明最終目的是建立和平并促成兩朝的重新統(tǒng)一。在與韓國總統(tǒng)及28000名駐韓美軍的首領交談并發(fā)表聲明后,克里也表示目的能否達成取決于朝鮮唯一并重要的盟友中國能否對平壤施壓使朝鮮棄核。
參考譯文3:
美國國務卿約翰·克里今天說美國將保護世界不受朝鮮的威脅,并警告稱賤民國家是不會成為一個被世人所接受的核能國家的??死锵壬谑谞柊l(fā)表了具有里程碑意義的演講,他還強烈指出將用軍事力量解決朝鮮半島這場不斷升級的危機。他說:“美國,韓國以及國際共同體一致認同這樣一個事實,世界不接受朝鮮成為一個核能國家”我們明顯不能接受從朝鮮方面聽到的浮夸的詞藻。今天我在這里鄭重宣布,我們美國將會保護我們的盟友和我們自己。他接著說,最終的目標是建立起兩個半島之間的和平和最終統(tǒng)一。克里在同韓國總統(tǒng)以及駐扎在韓國達28000人的強大的美國軍事隊伍的領導人商討過后,他對媒體記者發(fā)表了演說,他說當前局勢進展同樣取決于中國方面的態(tài)度,中國是朝鮮的唯一主要同盟國,希望中國方面能給平壤施加壓力使其放棄其核野心。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關熱點:
- 短句聽寫